在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識(shí) » 正文

Health:冰咖啡的熱量會(huì)增加患癌癥的風(fēng)險(xiǎn)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-07-29
核心提示:Iced versions of normal coffee such as frappuccinos contain so many calories that they increase people's chances of becoming overweight, the second biggest cause of cancer after smoking, according to the World Cancer Research Fund (WCRF). A survey

    Iced versions of normal coffee such as frappuccinos contain so many calories that they increase people's chances of becoming overweight, the second biggest cause of cancer after smoking, according to the World Cancer Research Fund (WCRF).

    A survey of iced coffees sold by high street chains Starbucks, Caffe Nero and Costa Coffee identified the worst culprit as the venti dark berry mocha frappuccino at Starbucks, which contains 561 calories. Even without whipped cream it still has 457 calories.

    Health experts advise that a woman should consume about 2,000 calories and a man 2,500 calories per day to maintain a healthy weight.

    "The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calorie allowance is alarming. This is the amount of calories you might expect to have in an evening meal, not in a drink," said Dr Rachel Thompson, science programme manager at the WCRF.

    Having such drinks as an occasional treat is fine, she said.

    "But if you are having them regularly then they will increase the chances of you becoming overweight, which in turn increases your risk of developing cancer, as well as other diseases such as heart disease and diabetes."

    At Caffe Nero the double chocolate frappe and mocha frappe latte with semi-skimmed milk contains 483 calories, while the skimmed milk version has 452. At Costa Coffee, a massimo coffee frescato contains 332 calories, and a massimo iced mocha with full fat milk has 361.

    A spokeswoman for Starbucks did not dispute the calorie counts produced by the WCRF but added that the company sold many low-calorie coffees.

    根據(jù)世界癌癥研究基金會(huì)(WCRF)的調(diào)查,像星冰樂( frappuccino,又稱法布奇諾)之類的普通冰咖啡含有的熱量非常之高,以至能增強(qiáng)飲者變得超重的機(jī)會(huì),而且成為繼吸煙之后得癌癥的第二大原因。

    對(duì)商業(yè)連鎖店星巴克(Starbucks)、尼路咖啡(Caffe Nero)及咖世家咖啡(Costa Coffee)銷售的各種冰咖啡所做的一項(xiàng)調(diào)查確定,最嚴(yán)重的罪魁禍?zhǔn)资切前涂?0盎司最大杯(venti)的黑莓糖漿摩卡星冰樂(dark berry mocha frappuccino),其含有561卡路里的熱量。即使不加攪打奶油也有457卡路里的熱量。

    健康專家建議,要保持健康的體重,女性每天應(yīng)攝取約2000卡路里的熱量,而男性則為2500卡路里的熱量。

    WCRF科學(xué)項(xiàng)目經(jīng)理雷切爾·湯普森(Rachel Thompson)博士說:"事實(shí)上,市場(chǎng)上提供一種冰咖啡,其含有的熱量居然超過女性每日容許攝入熱量的四分之一,這個(gè)事實(shí)真令人擔(dān)憂。這么多的卡路里一般是在晚飯時(shí)攝入的,而不是在一杯飲料中。"

    她說,偶爾款待一下自己、喝一杯這種飲料并無大礙。

    "但是,如果你經(jīng)常喝這種飲料,那就會(huì)增加你變得超重的機(jī)會(huì),這進(jìn)而會(huì)增加你得癌癥以及如心臟病、糖尿病之類的其他疾病的風(fēng)險(xiǎn)。"

    在尼路咖啡店里,半脫脂牛奶的雙重巧克力冰咖啡(double chocolate frappe)和摩卡冰咖啡拿鐵(mocha frappe latte)含有483卡路里熱量,而脫脂牛奶的則有452卡路里熱量。在咖世家咖啡店里,一個(gè)最大杯冰咖啡(massimo coffee frescato)含有332卡路里熱量,而最大杯全脂牛奶冰摩卡(massimo iced mocha)則含有361卡路里熱量。

    星巴克的一位發(fā)言人對(duì)WCRF提出的有關(guān)卡路里熱量沒有異議,但他補(bǔ)充道,星巴克也銷售許多低熱量咖啡。

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 冰咖啡 熱量 癌癥
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.690 second(s), 319 queries, Memory 1.86 M
主站蜘蛛池模板: 最新天堂网 | 四虎影院最新网址 | 青青操久久 | 深夜久久 | japanese日本护士xx亚洲 | 四虎地址8848最新章节 | 午夜视频在线观看免费观看在线观看 | 狠狠色狠狠干 | 97人人揉人人捏人人添 | 日本黄色片免费看 | 五月开心六月伊人色婷婷 | 欧美黄色片一级 | 东京毛片| 国产你懂的视频 | 欧美一级精品 | 在线观看免费视频国产 | 伊人久久大香线蕉资源 | 日韩特级毛片免费观看视频 | 男人扒开美女尿口无遮挡图片 | 久青草国产在线视频_久青草免 | 狼干综合 | 亚洲免费一 | 欧美日韩一区二区视频图片 | 在线视频你懂得 | 乱色伦短篇小说 | 国产精品美女免费视频大全 | 成人性欧美丨区二区三区 | 啪啪小视频网站 | 日韩a免费 | 午夜精品视频 | 国产欧美亚洲精品 | 8888四色奇米在线观看不卡 | 91伊人网| 天堂在线视频精品 | 日韩午夜大片 | 手机看日韩毛片福利盒子 | 亚洲国产综合人成综合网站00 | 你懂的亚洲 | 成人www视频 | 欧美性黑人十极品hd | 亚洲成人黄色网址 |