I love to eat, so I love theThanksgiving Day. 我愛吃,所以我愛感恩節。
Edward Winslow's accountdetails that "they went out and killed five deer" and mentions that"our governor sent four men on fowling" and that "they four, in oneday, killed as much fowl as, with a little help beside, served thecompany almost a week." While it is possible that turkeys may havebeen killed, it is more likely that ducks or geese were the primarytargets.
根據愛德華·溫斯洛的記載,他們那時外出捕殺了五頭鹿。"長官共派了四個人去抓鳥。這四個人運氣不錯,一天就找到了幾乎夠一周吃的東西。"這些人有可能殺火雞來慶賀,但鴨子和鵝更可能成為那時候人的首選。
感恩節晚餐
In addition, thecrops grown by both settler and Native American would have gracedthat early thanksgiving dinner. Corn, squash, potatoes, yams, evenwheat to make bread were, in all probability, shared andenjoyed.
此外,在早期的感恩節晚餐中,當時的移民和美洲土著會用各種農作物,比如玉米、南瓜、土豆、山藥、甚至小麥等所有可能的材料去制作面包,然后一起享用。
感恩節盛宴
Today there is such a large variety of food to choose from that aThanksgiving Dinner can feature almost any main course. True, thetraditional turkey is still the meat of choice, yet goose, duck,ham, even some of the sea's harvests can be used. In place of sweetpotatoes, peas, greens, and even more exotic vegetables all maketheir way to this celebration of Thanksgiving andharvest.
如今的感恩節大餐可選的食物可謂五花八門,幾乎所有的菜都可以出現在晚餐中。沒錯,傳統的火雞依舊是肉類的選擇,而你還可選用鵝、鴨、火腿以及各種海產品。除了甜土豆之外,豌豆、各種綠色食物甚至國外泊來的蔬菜都成功地登上了感恩節盛宴的飯桌。
The key to aThanksgiving menu is to choose foods that will represent the ideaof giving thanks for a good year, a harvesting of good fortune, andthe sharing of the bounty of your efforts with friends and family.In today's world, the only limit on preparing a Thanksgiving Dinneris an individual's imagination and creativity.
感恩節食譜的擇選關鍵在于:食物要有好的寓意,要能夠表達出對好年頭、對好運氣的感恩之心,以及與朋友、家人共同分享的寬宏之心,F如今,人們準備感恩節大餐什么都不缺,唯一可能碰到的困難就是缺乏想象力和創造力。
美味土豆泥
菜譜:感恩節自制美味土豆泥
Ingredients食材:
· 4 lbs largepotatoes 4磅大土豆
· 1/4 pintmilk (warmed) 4品脫溫牛奶
· 2 oz butter2盎司黃油
· 1 large egg1個大雞蛋
· Salt andpepper 鹽和胡椒粉
· Parsleysprigs and lemon slices, for garnish 用作裝飾的西芹和檸檬片
To prepare準備:
· Peelpotatoes, cut into large chunks, boil in salted water until tender.Drain and mash until smooth.
將土豆削皮,切成大塊,放入鹽水中煮至變軟,取出濾干后搗成泥。
· Beat in thewarm milk, most of the butter and the egg yolk. Season totaste.
加入溫牛奶、大部分黃油和蛋黃并調味。
· Lightlywhisk the egg white until it just holds its shape. Fold into thepotato mixture.
輕輕攪動蛋清直到成形,拌入土豆混合物中;
· Spoon themixture into a greased 5-pint shallow ovenproof dish. Dot the topwith the remaining butter and sprinkle with ground blackpepper.
用勺子將調好的混合物放入5品脫的耐熱淺盤中,將剩下的黃油點在頂部,并撒上黑胡椒。
· Place onlower shelf of oven and bake at 200oC for about 45minutes.
將淺盤放在烤箱的下層架子上,200oC的溫度下烤約45分鐘即可。
·Garnish.
最后灑上裝飾用配菜。