在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

研究發(fā)現(xiàn):反式脂肪酸可能會損傷記憶力

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-12-05  來源:食品翻譯中心
核心提示:研究人員稱,反式脂肪能夠延長食物的保質(zhì)期,但卻減少人的壽命。從健康角度來講,攝入過多的反式脂肪會增加體重,使人更有攻擊性,并增加患心臟病的風險。
 It might be difficult to carefully avoid all of the tasty foods that contain harmful trans fats, but now there's one more reason to try: A new study shows that this type of fat may damage memory in young people.
可能避免所有含有反式脂肪的美味食物是一件很困難的事,但現(xiàn)在又多了一個值得你試一試的理由:一項新的研究發(fā)現(xiàn),這種脂肪會損害年輕人的記憶力。
The findings suggest that memory problems belong on the list of the health problems trans fats are suggested to cause in people, the researchers said.
研究人員稱,反式脂肪會造成記憶力及其他方面的健康問題。
"While trans fats increase the shelf life of foods, they reduce the shelf life of people," said study researcher Dr. Beatrice Golomb, a professor of medicine at the University of California, San Diego. "From a health standpoint, trans fat consumption has been linked to higher body weight, more aggression and heart disease."
加州大學圣地亞哥分校的醫(yī)學教授 Beatrice Golomb博士說:“反式脂肪能夠延長食物的保質(zhì)期,但卻減少人的壽命。從健康角度來講,攝入過多的反式脂肪會增加體重,使人更有攻擊性,并增加患心臟病的風險。”
In the new study, the researchers looked at about 1,000 healthy men and found that those who consumed the most trans fats showed worse performance on a word memory test compared with those who consumed the least trans fats.
在新的研究中,研究者們觀察了1000名健康的男性后發(fā)現(xiàn),那些經(jīng)常食用含有反式脂肪的人與其他消耗少量反式脂肪的人相比,在單詞記憶測試中表現(xiàn)較差。
Moreover, the researchers found the effect was notable in men under age 45.
此外,研究人員還發(fā)現(xiàn),這個現(xiàn)象在45歲以下的男性中更加顯著。
"Trans fats were most strongly linked to worse memory in young and middle-aged men, during their working and career-building years," Golomb said.
Golomb說:“對于處在工作期和事業(yè)發(fā)展期的中青年男性來說,反式脂肪與糟糕記憶力之間的關系更加密切。”
The link held after the researchers took into consideration other factors that could affect memory, such as the participants' age, education and whether they had depression, according to the study, which was presented here Tuesday (Nov. 18) at the meeting of the American Heart Association.
研究者參考了其他因素,如與參與者的年齡、受教育程度和是否患有抑郁癥后發(fā)現(xiàn)了這之間的聯(lián)系。該研究在美國心臟病協(xié)會11月18日的會議中得到了展示。
Trans fat is a type of fat that forms when hydrogen is added to liquid oils to turn them into solid fat. The FDA has tentatively determined that partially hydrogenated oils should not be considered "generally recognized as safe" for consumption. If the agency confirms this in a final determination, trans fat would become an illegal food additive.
反式脂肪是脂肪的一種,在液態(tài)油中添加氫將其變成固體脂肪。FDA初步確定,部分的氫化油不應該被當做“普遍安全”而進行消費。如果這個機構最終確定這個裁決,反式脂肪將會成為非法食品添加劑。
Trans fats are now used considerably less in food products than in the past, but they have not been entirely eliminated. While some food manufacturers have replaced trans fats with healthier oils, others continue to use trans fats to increase a product's shelf life.
如今食品中的反式脂肪已經(jīng)大大減少,但并沒有完全消除。一些食品制造商用更加健康的油替代反式脂肪,但一些人繼續(xù)使用反式脂肪增加食品的保質(zhì)期。
In the new study, participants' level of trans fat consumption was calculated from their own reports of their diets. Those who consumed the highest amount of trans fats reported eating foods containing trans fats at almost every meal, the researchers said.
在這項新的研究中,參與者反式脂肪攝入量是依據(jù)他們的飲食結構而計算出來的。研究人員說,消費的反式脂肪量最多的參與者每頓飯都攝入含有反式脂肪的食物。
Under FDA rules, the amount of trans fats in a food has to be declared on its label. However, many consumers may be eating more trans fats than they think, according to a study published in August, because products can legally claim to have "0 grams" of trans fats as long as they contain less than 0.5 grams of trans fats per serving.
根據(jù)FDA的規(guī)定,食品中含有的反式脂肪的量必須用一個小標簽標注出來。根據(jù)8月的一項研究,消費者們攝入的反式脂肪比他們認為的還多。因為,只要含有的反式脂肪少于0.5克,產(chǎn)品制造商就可以合法聲稱所含的反式脂肪為0克。
In that study, researchers tested more than 4,000 top-selling packaged foods ranging from cookies to salad dressing and canned soup, and found 9 percent of the products contained trans fats, even though the majority of those listed "0 grams" of trans fats on their packaging.
在研究中,研究人員測試4000多個暢銷食品,種類從餅干到沙拉醬到罐頭湯,發(fā)現(xiàn)其中9%的產(chǎn)品含有反式脂肪,雖然他們的外包裝上大多寫著“0克”反式脂肪。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 反式脂肪酸
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.865 second(s), 1134 queries, Memory 4.37 M
主站蜘蛛池模板: 六月婷婷激情综合| 真人午夜a一级毛片| 国产香蕉在线精彩视频| 国产小视频网站| 在线观看黄的网站| 欧美xxxx性疯狂bbbb| 在线精品国产第一页| 综合色中色| 四虎永久在线精品免费观看地址| 日本在线黄| 精品卡1卡2卡三卡免费网站视频| 国产拍拍| 视频福利网| 亚洲成a人不卡在线观看| 日本一区二区在线不卡| 伊人一区二区三区| 色老太视频| 经典三级四虎在线观看| 亚洲黄色网址| 狠狠干狠狠搞| 亚洲综合区图片小说区| 最新丁香六月| 人与禽性视频77777| 国产亚洲人成网站观看| 天天干天天玩| 欧美三级网| 伊人成伊人成综合网2222| 三级黄色网址| 成年黄网站免费大全毛片| 欧美在线视频7777kkkk| 曰本aaaaa毛片午夜网站| 亚洲成a人片在线网站| 欧美性狂猛bbbbbxxxxx| 爱爱小视频免费| 国产精品久久久久久久免费大片| 亚洲 丝袜 制服 欧美 另类| 手机精品在线| 国产成人三级| 国产美女视频爽爽爽| 久久精品国产精品亚洲精品| 日日噜噜爽爽狠狠视频|