在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

國際癌癥研究機構首份肉類評估報告將“加工肉制品”列為致癌物

放大字體  縮小字體 發布日期:2015-11-03  來源:食品翻譯中心
核心提示:世界衛生組織近日發布報告,宣布加工肉制品為“致癌物”。此結論一出,輿論嘩然,不少人談“加工肉制品”色變。
 Processed meats - such as bacon, sausages and ham - do cause cancer, according to the World Health Organization (WHO). 

世界衛生組織稱,培根、香腸、火腿等加工肉制品確實會致癌。

加工肉制品(processed meat)指經過鹽腌(salted)、風干(dried)、發酵(fermented)、煙熏(smoked)或其他處理方式、用以提升口感或延長保存時間的任何肉類,包括培根(bacon),香腸(sausages),熱狗(hot dogs),臘腸(salami),咸牛肉(corned beef),牛肉干(beef jerky)和火腿(ham),以及罐裝肉(canned meat)及肉制品基調味醬(meat-based sauces)。

Its report also said 50g of processed meat a day increased the chance of developing colorectal cancer by 18%. Meanwhile, it said red meats were "probably carcinogenic" but there was limited evidence.
該組織發布的報告還稱,每天食用50克的加工肉制品會使患結直腸癌的風險增加18%。同時,該組織稱,紅肉也“可能致癌”,不過目前證據有限。

該機構將致癌物的風險分為“致癌(carcinogenic)、致癌可能性較高(probably carcinogenic)、可能致癌(possibly carcinogenic)、致癌程度不確定(not classifiable as to its carcinogenicity)和可能不致癌(probably not carcinogenic)”五個級別。來自10個國家的22名專家分析了約800份有關肉類飲食與癌癥間關聯的研究后,編寫出了這份報告。

據悉,這是國際癌癥研究機構首次對肉類進行評估。但該機構并沒對此提出具體意見,但建議人們“限制紅肉的攝入量(limit consumption of red meat),尤其避免食用加工肉制品(avoid consuming processed meats)。”

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 致癌 肉制品
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.201 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 一级片影院 | 国产精品视频你懂的 | 精品国产一二三区在线影院 | 夜夜夜操操操 | 张柏芝三级无删减在线观看 | 亚洲国产女人aaa毛片在线 | 奇米第四狠狠777高清秒播 | 丁香五香天堂网卡 | 天天曰天天爽 | 狠狠躁| 国产色播 | 91久久夜色精品国产网站 | 欧美日韩高清性色生活片 | 华人黄网站大全 | 黄网站色在线视频免费观看 | 大尺度视频网站久久久久久久久 | 免费两性的视频网站 | 男女视频在线观看免费 | 男女交黄 | 国内精品91久久久久 | 午夜免费看片 | 天天射干 | 特黄特色大片免费播放路01 | 日韩中文字幕电影 | 日操夜操天天操 | 国产三级高清 | 性国产精品 | 欧美黄色成人 | 久久婷婷色综合老司机 | 国产免费高清视频在线观看不卡 | 国产精品久久久久网站 | 特黄特色的视频免费播放 | 在线视频观看一区 | 在线电影亚洲 | 亚洲男人的天堂久久香蕉 | 51影院在线观看成人免费 | 国产美女主播在线 | 人人爽天天碰天天躁夜夜躁 | 黄色三级欧美 | 国产精品久久久久网站 | 国产激情电影综合在线看 |