在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

研究發現:紅酒可以延年益壽

放大字體  縮小字體 發布日期:2006-11-11

Red wine can extend life and counter the negative effects of an unhealthy high-fat diet, according to a new study by Harvard Medical School.

A natural substance found in red wine can extend life and counter the negative effects of an unhealthy high-fat diet, researchers at the Harvard Medical School and the US National Institute of Aging said.

Researchers have discovered that a compound in red wine called resveratrol caused lab mice to live longer. Not only that, the mice also experienced a reversal in genes associated with heart disease, diabetes and other weight-related maladies.

They carried the study out on mice fed on a diet so high in saturated fats that it was equivalent to eating a cream cake with every meal. Mice on the fatty diet became obese, suffered health disorders such as liver and heart disease and died significantly earlier than mice on normal diets.

But when a second group of mice on the high-fat diet were given resveratrol, a plant extract found in grapes, their health and longevity were almost indistinguishable from normal mice, although they still became obese.

Resveratrol has already been identified as the chemical behind the so-called French Paradox, the phenomenon in which French people have low rates of heart disease even though their diet is traditionally high in meat, cheese and bread.

The resveratrol, had already shown the same benefits on worms, fruit flies and yeast.

"What we really would like to be the final answer, and can't quite say yet, is that resveratrol will mimic the effects of calorie restriction," said Joseph Baur of the team of Harvard.

But the study on mice is the first to show that resveratrol has survival benefits in a mammal, Harvard Medical School said in a statement.

據哈佛醫學院和美國老年研究會的研究人員介紹,紅葡萄酒中所含的一種天然物質可以抵消有害健康的高脂肪飲食的負面影響,能起到延年益壽的作用。

研究人員在紅葡萄酒中發現了一種名叫白藜蘆醇(屬于多元酚類)的物質,這種物質不僅使試驗小白鼠的壽命得以延長,而且還減少了它們患心臟病、糖尿病和由肥胖引發的其它疾病的幾率。

研究人員給其中一組小白鼠喂食飽和脂肪,相當于每頓吃一個奶油蛋糕,結果發現,這些小白鼠變成了“肥胖鼠”,而且還患上了肝病、心臟病等疾病,它們的壽命比飲食正常的白鼠要短得多。

而另一組小白鼠在被喂以高脂肪食物的同時,還攝入了從紅葡萄中提取的白藜蘆醇。結果發現,這組小白鼠雖然也變得肥胖,但它們的健康狀況和壽命與正常白鼠幾乎差不多。

此外,研究發現,白藜蘆醇是造成所謂的“法國異常”現象的主要原因。雖然法國人愛食肉類、奶酪和面包等脂肪含量較高的食物,但他們患心臟病的幾率較低。

紅葡萄酒中所含的多元酚對于昆蟲、果蠅和酵母具有同樣功效。

哈佛醫學院研究小組成員約瑟夫·鮑爾說:“我們希望得出的結論是,白藜蘆醇能夠起到與熱量限制相同的作用,但目前還無法確定。”

哈佛醫學院在發表的一份聲明中提到,此項“白鼠實驗”首次表明,多元酚能使哺乳動物的壽命延長。


(英語點津)

 

 

 
 

 

Vocabulary:

indistinguishabe : difficult to tell apart or differentiate(無區別的;不好區分的)

mammal  : 哺乳動物

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.327 second(s), 964 queries, Memory 4.15 M
主站蜘蛛池模板: 全黄h全肉边做边吃奶在线观看| 欧美专区在线播放| 人人骚| 女同国产| 成年全黄大色大黄| 黄色大视频| 欧美成网站| 亚洲人成电影综合网站色| 亚洲国产成人久久| 色婷婷综合激情视频免费看| 免费色在线| 国产成人在线网址| 天天搞夜夜| 成人亚洲网站www在线观看| 好爽的视频黄| 很黄很污的视频网站| 天堂网资源| 噜啪啪| 4虎影院最近地址| 精品精品国产理论在线观看| 男人操女人在线观看| 国产精品29页| 日本视频h| 国产一卡二卡3卡4卡四卡在线视频| 888米奇色狠狠俺去啦| 免费一级毛片清高播放| 亚洲一区在线视频| 国产精品一区在线播放| 亚洲成a人片在线观看中| 欧美日韩中文字幕| 91色爱| videos另类重口tv| 亚色最新网址| 色伊人久久| 大尺度视频在线观看| 手机看片神马午夜| 黄色的网站在线观看| 性欧美xxxxhd| 久久久免费视频观看| 五月天婷婷综合网| 丁香五月缴情在线|