在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

抑制全球變暖有奇招

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-03-08
核心提示:Australian scientists are trying to give kangaroo-style stomachs to cattle and sheep in a bid to cut the emission of greenhouse gases blamed for global warming. Thanks to special bacteria in their stomachs, kangaroo flatulence contains no methane an


    Australian scientists are trying to give kangaroo-style stomachs to cattle and sheep in a bid to cut the emission of greenhouse gases blamed for global warming.

    Thanks to special bacteria in their stomachs, kangaroo flatulence contains no methane and scientists want to transfer that bacteria to cattle and sheep who emit large quantities of the harmful gas.

    While the usual image of greenhouse gas pollution is a billowing smokestack pushing out carbon dioxide, livestock passing wind contribute a surprisingly high percentage of total emissions in some countries.

    "Fourteen percent of emissions from all sources in Australia is from enteric methane from cattle and sheep," said Athol Klieve, a senior research scientist with the Queensland state government.

    "And if you look at another country such as New Zealand, which has got a much higher agricultural base, they're actually up around 50 percent," he said.

    Researchers say the bacteria also makes the digestive process much more efficient and could potentially save millions of dollars in feed costs for farmers.

    But it will take researchers at least three years to isolate the bacteria, before they can even start to develop a way of transferring it to cattle and sheep.

    Another group of scientists, meanwhile, has suggested Australians should farm fewer cattle and sheep and just eat more kangaroos.

    The idea is controversial, but about 20 percent of health conscious Australians are believed to eat the national symbol already.

    "It's low in fat, it's got high protein levels and it's very clean in the sense that basically it's the ultimate free range animal," said Peter Ampt of the University of New South Wales's institute of environmental studies.

    為了減少導致全球變暖的溫室氣體的排放,澳大利亞科學家目前正在想辦法將牛羊胃變成袋鼠式的胃。

    袋鼠胃中有一種特殊的細菌能使其放的屁中不含有甲烷。科學家想將這種細菌移至牛羊的胃中,以抑制它們所排放的大量有害氣體。

    說到二氧化碳等溫室氣體的排放,人們腦中通常會出現一個大煙囪冒出滾滾濃煙的畫面。但在一些國家,牲畜放的屁在溫室氣體排放總量中所占的比例十分驚人。

    昆士蘭州政府的高級科研人員阿索爾?克里弗說:“在澳大利亞,牛羊排放的甲烷占溫室氣體排放總量的14%.”

    “而在農業更為發達的新西蘭,這一比例則高達約50%.”
    
    研究人員稱,袋鼠胃中所含的那種細菌還可以促進消化,從而能為農民節省幾百萬美元的飼料成本。

    但科學家至少得用三年的時間分離出這種細菌,然后還得設法將其移至牛羊的胃中。

    此外,另一組科學家建議澳大利亞人應少養牛羊,多吃袋鼠肉。

    盡管這一觀點有爭議,但目前約有20%健康意識較強的澳大利亞人已經吃上了被視為“國家象征”的袋鼠。

    新南威爾士大學環境研究所的彼特?阿姆普特說:“袋鼠肉富含蛋白質,脂肪含量低。而且由于袋鼠是散養動物,所以它的肉很干凈。”

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 全球 變暖 奇招
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 4.756 second(s), 910 queries, Memory 3.44 M
主站蜘蛛池模板: 狠狠去 | 免费观看在线永久免费xx视频 | 福利视频亚洲 | 日本aaaaa毛片在线视频 | 午夜.dj高清在线观看免费8 | 夜色资源站www国产在线观看 | 好爽好紧好大的免费视频国产 | 久久精品男人的天堂 | 国产h在线播放 | 色偷偷亚洲综合网亚洲 | 一区二区三区四区在线观看视频 | 成年片色大黄全免费 | 国产成人1024精品免费 | 欧美黑人巨大xxxx猛交 | 色多多免费视频观看区一区 | 日韩一级特黄毛片在线看 | 欧美日韩国产一区二区三区不卡 | 欧美视频精品一区二区三区 | 日韩高清特级特黄毛片 | 18videosex欧美69 | 久久国产免费 | 亚洲国产精品国产自在在线 | 在线观看你懂得 | 亚洲国产欧美精品一区二区三区 | 天天夜夜人人 | 日b毛片| 亚洲成a人片在线观看导航 亚洲成a人片在线观看尤物 | 日本www色视频 | 日本成人免费在线视频 | 久久久免费的精品 | 毛片毛片免费看 | 成人免费看黄页网址大全 | 久久综合九九亚洲一区 | 在线国产高清 | 黄色免费网站在线播放 | 午夜久久免费视频 | 伊人久久大杳蕉综合大象 | 黄网站色视频 | 全免费午夜一级毛片真人 | 免费国产高清精品一区在线 | 免费免播放器在线视频观看 |