在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

贊揚比加薪更重要

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-03-18
核心提示:It is often said that politeness costs nothing. In fact, it seems that a little more courtesy could save businesses 5billion every year. Frequently hearing the phrase thank you or well done means the same to staff as a modest pay rise, researchers s


    It is often said that politeness costs nothing. In fact, it seems that a little more courtesy could save businesses £5billion every year.

    Frequently hearing the phrase "thank you" or "well done" means the same to staff as a modest pay rise, researchers say.

    Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, saving on the cost of finding replacements.

    A third of 1,000 workers surveyed by consulting firm White Water Strategies said they did not get thanked at all when they did well - and a further third said they were not thanked enough.

    In both cases, staff said they felt undervalued, meaning they were less likely to exert themselves and were more likely to look for employment elsewhere.

    The net result is around £5.2billion in lost productivity from employees who would raise their game if they felt more appreciated, White Water claimed.

    According to the company, praising staff has the same motivational kick as a 1 per cent pay rise - and works out much cheaper for bosses.

    Three out of four employees said that regular acknowledgement by their bosses was important to them, but only a quarter said they were actually given as much praise as they felt they needed.

    The survey found that those in blue-collar and manual jobs were less likely to be given any recognition for doing well.

    In regional terms, Scottish staff felt most undervalued. Four out of ten workers said they were never thanked and eight out of ten said they would like more praise.

    However, workers in the North-East are less impressed by being buttered up by the boss, as only 69 per cent said they felt the need to be told "well done" regularly.

    Older employees and women need the most reassurance, according to psychologist Averil Leimon, a director of White Water Strategies.

    She said that words of praise did more than create a pleasant place to work - they could even boost profits.

    俗話說“禮多無所失(卻得到一切)”。事實表明,對員工以禮相待每年能為公司節省50億英鎊的支出。

    研究人員稱,對于員工而言,經常聽到“謝謝”或“做得好”等禮貌之辭與適度加薪具有同樣意義。此外,贊揚和鼓勵也能提高員工的工作積極性、并有利于穩定軍心,從而能節省招聘成本。懷特•沃特戰略咨詢公司對一千名員工開展了一項調查。

    調查結果顯示,三分之一的受訪員工稱,即使他們工作表現出色,也沒得到過老板的一句“感謝”;另有三分之一的人認為自己沒有得到足夠的感謝。這兩類員工都覺得自己沒得到足夠的重視,這意味著他們的工作積極性很可能會降低,而且換工作的可能性增大。

    懷特•沃特公司稱,員工工作效率低下造成了約52億英鎊的損失。但如果員工感到倍受賞識,他們的工作積極性就會提高。懷特•沃特公司稱,贊揚員工與1%的加薪具有同樣的激勵作用,而且這對于老板來說也更加劃算。調查顯示,四分之三的員工稱,經常得到老板的認可對于他們來說很重要;而僅有四分之一的人認為自己得到了應有的認可。調查發現,“藍領”及手工勞動者的出色工作表現很少得到老板的認可。從地區來看,蘇格蘭員工最缺乏認可感。

    40%的員工稱,他們從未得到過感謝,80%的人希望自己能得到更多表揚。然而,英國東北部地區的員工則沒那么需要老板的贊揚,僅有69%的人希望老板經常表揚他們“干得好”。

    懷特•沃特戰略咨詢公司總監、心理學家艾弗爾•勒蒙說,年齡較大的員工和女性最需要這樣的安慰。

    她說,老板贊揚員工不僅能讓工作氛圍更加愉快,甚至能提高公司的經濟效益。

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 贊揚 加薪 重要
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.379 second(s), 457 queries, Memory 2.08 M
主站蜘蛛池模板: 在线观看黄网| 菲菲国产在线观看| 花怜write. as| www.婷婷| 天天夜夜操| 国产小福利| 中文字幕一区二区三区四区五区| 免费的很黄很色的床小视频| 亚洲伊人久久大香线蕉啊| 四虎永久在线精品国产免费| 欧美一区二区视频在线观看| 国模掰开| 天天艹综合| 欧美中出| 亚洲欧美色鬼久久综合| 欧美一级欧美三级| 都市激情 亚洲| 牛牛碰在线| 4480yy私人午夜a级国产| 伊人久久精品成人网| 日毛片| 国产欧美日韩综合精品无毒| 午夜黄色影片| 88av在线视频| 影音先锋ady69色资源网站| 日本三级全黄| 播放一级毛片| 福利看片| 免费看污视频软件| 欧美大香a蕉免费| 农村妇女高清毛片一级| 噜噜吧噜噜色| 国产va在线| 成年片色大黄全免费网址| 日韩精品在线一区二区| 97人人揉人人捏人人添| 六月婷婷在线观看| 免费黄色小视频| 天天做夜夜爱| avtt天堂网 手机资源| 黄网站色视频免费观看|