在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

男人愛吃肉 女人愛青菜

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-02
核心提示:Men and women have different tastes in food, with men favoring meat and poultry, and women fruits and vegetables, researchers said in what was touted as the most extensive study to date of gender differences in eating habits. More than 14,000 adult


Men and women have different tastes in food, with men favoring meat and poultry, and women fruits and vegetables, researchers said in what was touted as the most extensive study to date of gender differences in eating habits.

More than 14,000 adult men and women were surveyed from May 2006 to April 2007, for the Foodborne Disease Active Surveillance Network (FoodNet), to determine their eating habits, including high risk foods such as undercooked meat and eggs.

"It was interesting that there were some differences, and whether those differences are cultural or biological, they're not quite sure," said Beletshachew Shiferaw, a lead researcher on the study.

"To our knowledge, there have been studies in the literature on gender differences in eating habits, but nothing this extensive," the epidemiologist told the 2008 International Conference on Emerging Infectious Diseases in Atlanta, Georgia.

Researchers found that men were more likely to eat meat and poultry, especially duck, veal, and ham, and certain shellfish such as shrimp and oysters.

Women instead were more likely to eat vegetables, especially carrots and tomatoes, and fruits, especially strawberries, blueberries, raspberries and apples.

Women also preferred dry foods, such as almonds and walnuts, and were more likely to consume eggs and yogurt when compared with men.

There were also some exceptions to the eating trends of each gender: men were significantly more likely to eat asparagus and brussels sprouts than women, while women were more likely to consume fresh hamburgers as opposed to the frozen kind, which the men preferred.

And regarding high risk foods, the researchers found that significantly more men consumed undercooked meat and eggs than women, while more women were more likely to eat alfalfa sprouts.

Men's preference for meat explains why men have more cases than women when it comes to high cholesterol, the study said.

研究人員日前稱,男性和女性對(duì)食物的偏好有所不同。男性愛吃肉禽類食物,而女性則更偏愛水果和蔬菜。據(jù)稱這是迄今為止針對(duì)飲食習(xí)慣性別差異所進(jìn)行的最廣泛的一項(xiàng)研究。

“食源性疾病監(jiān)測(cè)網(wǎng)”(FoodNet)共對(duì)14000多名成年男女的飲食習(xí)慣進(jìn)行了調(diào)查,其中包括未煮熟的肉和雞蛋等高風(fēng)險(xiǎn)食品。該調(diào)查從2006年5月持續(xù)至去年4月。

該研究的首席研究員Beletshachew Shiferaw說(shuō):“有意思的是,我們從調(diào)查中發(fā)現(xiàn)了一些差異。但目前還不能確定這些差異是文化上的,還是生物學(xué)上的。”

這位流行病學(xué)家在佐治亞州亞特蘭大召開的“2008流行傳染病國(guó)際研討會(huì)”上說(shuō):“據(jù)我們所知,此前有文獻(xiàn)中提到了一些有關(guān)飲食習(xí)慣性別差異的研究,但都不如我們的研究廣泛。”

研究人員發(fā)現(xiàn),男性更愛吃肉類和禽類,尤其是鴨肉、牛肉和火腿,以及蝦、牡蠣等貝類食物。

而女性則更青睞蔬菜和水果,尤其愛吃胡蘿卜、西紅柿、草莓、藍(lán)莓、酸梅和蘋果。

女性還愛吃杏仁和核桃等堅(jiān)果類食品,此外,與男性相比,她們對(duì)雞蛋和酸奶更感興趣。

然而從男性和女性的飲食趨勢(shì)來(lái)看,也存在一些例外。如:男性比女性更愛吃蘆筍和芽甘藍(lán),女性更青睞新鮮漢堡,而不是男性喜愛的凍漢堡。

研究人員發(fā)現(xiàn),在高風(fēng)險(xiǎn)食物方面,男性吃未煮熟的肉類和雞蛋明顯多于女性,而女性更愛吃苜蓿芽。

男性對(duì)肉類的偏愛可以解釋為什么男性高膽固醇的發(fā)生率高于女性。

Vocabulary: 

undercooked:未煮熟的 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 男人 吃肉 女人 青菜
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.549 second(s), 100 queries, Memory 1.15 M
主站蜘蛛池模板: 天天视频入口 | 国产精品主播在线观看 | 国产免费高清在线精品一区 | 天天插天天插天天插 | 久操视频免费观看 | 西西人体44renti大胆亚洲 | 久草视频在线免费看 | 欧美亚洲一区二区三区在线 | 国产一级特黄高清免费大片 | 久久观看 | 中文字幕一区二区三区精品 | 婷婷六月丁香午夜爱爱 | 国产在线播 | 久久婷婷久久一区二区三区 | 免费观看一级特黄三大片视频 | 亚洲色图 第一页 | 一级特黄aaa大片在 一级特黄aaa大片在线观看视频 | 亚洲精品aaa揭晓 | 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰 | 性性性性bbbbxxxx | 伊人网综合在线视频 | 四虎在线最新永久免费 | 国产看午夜精品理论片 | 国产精品一级毛片不收费 | 国产激烈床戏无遮挡在线观看 | 曰本福利写真片视频在线 | 久久青草精品一区二区三区 | 欧美精品色精品一区二区三区 | 日本卡一卡2卡3卡4精品卡无人区 | 一级一黄在线观看视频免费 | 成年人在线网站 | 婷婷五月天.com | 亚洲加勒比在线 | www.4hu影院| 夜色成人网 | 俺去啦五月 | 天天爽夜夜爽精品免费 | 免费抓胸吻胸激烈视频网站 | 久久精品免费观看久久 | 国产免费人成在线视频视频 | 国产激情片 |