在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

黑巧克力更有益健康

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-04-11
核心提示:If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease. Resear


    If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease.

    Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk. Although the exact reason is unclear, it may be that milk interferes with the absorption of antioxidants from chocolate.

    The findings, reported in scientific journal Nature, come from a study of 12 healthy volunteers who, on different days, ate 100 grams of dark chocolate alone, 100 grams of dark chocolate with milk, or 200 grams of milk chocolate.

    Blood analysis one-hour after dark chocolate was eaten showed a significant rise in antioxidant levels, including levels of epicatechin, a well-known dietary flavonoid, report Dr. Mauro Serafini, from the National Institute for Food and Nutrition Research in Rome, and associates.

    In contrast, not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk. Moreover, epicatechin absorption into the bloodstream was much lower than when dark chocolate was eaten alone.

    The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.

    "There is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid-rich foods, antioxidant activity and degenerative disease," they add.

    如果你喜歡牛奶巧克力勝過黑巧克力,你最好還是改變一下。黑巧克力能夠提高血液中抗氧化劑的含量,有助于預防心臟病,而白巧克力則不能。

    研究人員發現吃牛奶巧克力或加奶的黑巧克力時,增加的抗氧化劑含量就少得多。現在還不清楚確切的原因,有可能是牛奶妨礙人體吸收巧克力所含的抗氧化成分。

    科學雜志《自然》刊登了這項研究結果。該研究在12個健康的志愿者中進行。他們在不同的時期內分別吃了100克黑巧克力,100克加奶的黑巧克力和200克牛奶巧克力。

    羅馬國家食品與營養研究學會的毛羅·塞拉菲尼和他的助手說,受試者吃了黑巧克力一小時后,血液分析顯示抗氧化成分的含量顯著升高,包括表兒茶酸的含量。表兒茶酸是一種常見的食物類黃酮。

    相反,吃了牛奶巧克力或加奶的黑巧克力過后抗氧化劑的水平變化并不大。此外,血液吸收的表兒茶酸也比光吃黑巧克力低得多。

    研究人員說他們的結論增加了其他食品會削弱人體中類黃酮抗氧化活性的可能性。

    他們還補充說:“因此,在設計研究評估富含類黃酮的食物、抗氧化活性和變性疾病之間聯系時,有必要將飲食習慣考慮進去。”

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 黑巧克力 健康
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.066 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 三级亚洲 | 日韩亚洲人成在线综合 | 国产 麻豆 欧美亚洲综合久久 | 国产精品资源在线观看网站 | 欧美黄色成人 | 狠狠色狠狠色狠狠五月ady | 毛片多多| 天天操天天插 | 夜夜澡人人爽人人喊_欧美 夜夜综合网 | 好吊色7777sao在线视频观看 | 黄色网址视频在线播放 | 丁香五月缴情综合网 | 二区三区在线观看 | 免费视频不卡一区二区三区 | 亚洲精品91香蕉综合区 | 男人和女人在床做黄的网站 | 国产毛片毛片精品天天看 | 视频在线你懂的 | 男女性高爱麻豆 | 日本大片免aaa费观看视频 | 五月天六月丁香 | 亚洲欧美成人 | 天堂网www在线资源链接 | 五月婷婷六月色 | 色婷婷综合激情视频免费看 | 日韩性插| 日本www黄 | 亚洲国产精品久久久久婷婷软件 | 欧美成人全部费免网站 | 4438x成人网最大色成网站 | 日本美女黄视频 | 这里只有精品视频 | 欧美成人天天综合在线视色 | 亚洲一区二区三区播放在线 | 一级做a爱片特黄在线观看免费看 | 免费看黄视频 | 久久精品伊人波多野结 | 九九久久九九久久 | 色天天综合久久久久综合片 | 91夜夜人人揉人人捏人人添 | 奇米影视777欧美在线观看 |