在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

北京:奧運期間禁食狗肉

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-07-12
核心提示:In an unusual Chinese campaign against canine-based cuisine, Beijing has called on local hotels and restaurants to stop serving dog meat during the Olympic Games next month. The move is part of a broad drive by the Chinese capital to present its bes


In an unusual Chinese campaign against canine-based cuisine, Beijing has called on local hotels and restaurants to stop serving dog meat during the Olympic Games next month.

The move is part of a broad drive by the Chinese capital to present its best possible face during the games. It reflects concerns among senior officials that the sight of roast or stewed dog might offend visitors from western nations.

In a low-profile order issued recently in the name of the municipal food safety office, the capital's catering industry association was told to “advocate” to its members that they “suspend use of dog meat dishes during the Olympic period”.

Hotels and restaurants playing a direct role in preparations for the games were targeted for special attention by other government departments, as were those in “key control areas” such as those along the routes to be used by the Olympic flame relay.

The campaign recalls efforts by South Korea – where dog meat is highly popular – to ban its consumption during the 1988 Seoul Olympics after fierce criticism from western animal rights groups.

Though little used in local Beijing dishes, dog meat has long been available in the capital at Korean restaurants and those offering the cuisines of southern Chinese provinces. Though the government has not specified any punishments for defiant dog-servers, the Olympic instruction is having some effect.

Maoxianglou, a restaurant serving food from south-western Guizhou province, said yesterday it had been ordered not to sell its signature “Huajiang Dog”, a dish reputedly good for people suffering from high blood pressure.

“We are not allowed to sell it during the Olympic period – and it's not clear what will happen afterwards,” said a restaurant employee.

As in other Asian nations, dog consumption is facing increasing opposition within China, where the custom of keeping canine pets has become popular among newly wealthy urbanites.

北京市發起一場罕見的抵制狗肉菜肴的運動,號召本地酒店及餐館在下個月舉行的奧運會期間停止供應狗肉。

為了在奧運期間展現其最好的一面,北京市開展了大范圍行動,而此舉即是其中一項。它表明,高級官員們擔心烤制或烹煮狗肉的場景可能會冒犯西方國家游客。

有關方面最近以北京市食品安全辦公室(food safety office)的名義低調發布了一條規定,要求北京飲食行業協會向其會員單位“發出倡議”,“在奧運期間暫停經營狗肉菜品”。

其它政府部門會特別留意那些直接參與奧運籌備工作的酒店和餐館,以及那些處于“關鍵控制地區”的酒店和餐館,譬如在奧運火炬傳遞沿線。

這項運動令人想起了狗肉極其盛行的韓國在受到西方動物權益組織猛烈批評后,在1988年漢城奧運會期間禁食狗肉。

雖然狗肉在北京本地菜品中很少見,但在京城的韓餐館和提供中國南方菜肴的餐館中一向可尋。盡管政府并未明確表示對違抗規定供應狗肉的餐館將有何種懲罰,但這份奧運指示仍有一定作用。

一家經營貴州菜的餐館昨天表示,已收到指示,不許銷售其招牌菜“花江狗肉”。這道菜被認為對高血壓患者非常有益。

一位餐館雇員說:“我們不許在奧運期間賣這道菜,之后會怎樣還不清楚。”

在中國,飼養犬類寵物在新富都市人群中已變得很流行。同其它亞洲國家一樣,在這里,烹食狗肉正面臨著越來越強烈的反對聲音。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 禁食 狗肉
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.004 second(s), 195 queries, Memory 1.41 M
主站蜘蛛池模板: 欧美一区精品| 综合免费一区二区三区| 国产香蕉一区二区精品视频| 女bbbbxxxx另类亚洲| 狠狠操欧美| 亚洲涩色| 性生交酡| 亚洲欧美精品一区二区| 四虎最新入口| 欧美日韩在线成人看片a| 久久亚洲国产欧洲精品一| 国产一级在线观看www色| a天堂在线观看| 日韩一级视频| 欧美色丁香| 日本aaaaa| 婷婷综合激情网| 欧美性喷潮| 沟沟人体一区二区| 天天操天天操天天干| 国产白白白在线永久播放| 亚洲一区免费视频| 亚洲第8页| 模特精品视频一区| 91成人免费在线视频| 人人揉人人爽五月天视频| 日本xxwwwxxxx网站| 久久久久国产一级毛片高清板| 亚洲电影在线播放| 欧美城天堂网| 伊人狼人综合网| 国产高清a| 8050午夜一级| 欧美精品亚洲网站| 伊人网在线视频观看| 丁香综合网| 国产婷婷| 欧美天堂在线观看| 午夜免费片在线观看不卡| 久久人人青草97香蕉| 五月婷婷六月天|