在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

最煩人的六類同事(一)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-08-20
核心提示:Nearly every workplace has them: the Naysayer, who dismisses team members' ideas; the Spotlight Stealer, who claims credit for a colleague's efforts; and other annoying coworkers who make collaboration difficult. Following are six professionals whos


Nearly every workplace has them: the Naysayer, who dismisses team members' ideas; the Spotlight Stealer, who claims credit for a colleague's efforts; and other annoying coworkers who make collaboration difficult. Following are six professionals whose irritating behaviors and irksome attitudes prevent them from forming productive relationships at work -- and what you should do to avoid following in their footsteps:

幾乎每一個工作場所都有這樣的人:總是唱反調(diào)、否定團(tuán)隊(duì)成員的創(chuàng)意;愛出“搶風(fēng)頭”,將同事的功勞據(jù)為己有;還有那些不利合作的人。以下六種職業(yè)人士,他們令人憤怒的行為和討人厭的態(tài)度使他們難以與人建立良好的工作關(guān)系——那么我們應(yīng)當(dāng)怎么做才能避免步其后塵呢?

1. The Naysayer. 唱反調(diào)的人。This office dweller delights in shooting down ideas. Even during "blue sky" brainstorming sessions, where all suggestions are to be contemplated with an open mind, the Naysayer immediately pooh-poohs any proposal that challenges the status quo.

這類人以攻擊他人的觀點(diǎn)為樂。即便在“天馬行空”、對所有建議都予以考慮的集體討論中,唱反調(diào)的人會對任何向現(xiàn)狀發(fā)起挑戰(zhàn)的提議進(jìn)行抨擊。

The right approach: Because great solutions often rise from diverse opinions, withhold comment -- and judgment -- until the appropriate time. Moreover, be tactful and constructive when delivering criticism or alternative viewpoints.

正確做法:因?yàn)楹玫慕鉀Q方案總是從集思廣益中產(chǎn)生的,那么把評價留在適當(dāng)?shù)臅r刻。另外,在表達(dá)批評或不同觀點(diǎn)時要表現(xiàn)得得體、有建設(shè)性。

2. The Spotlight Stealer. 搶風(fēng)頭的人。There is definitely an "I" in "team" according to this glory seeker, who tries to take full credit for collaborative efforts and impress higher-ups. This overly ambitious corporate climber never heard a good idea he wouldn't pass off as his own.

在這類對名譽(yù)的追求者看來,在“團(tuán)隊(duì)”中絕對少不了一個“我”。他們會把團(tuán)隊(duì)合作努力的所有功勞歸為自有,從而給上級留下印象。太有野心的“職場攀爬者”從來都覺得每一個好點(diǎn)子都出自他自己。

The right approach: Win over the boss and colleagues by being a team player. When receiving kudos, for instance, publicly thank everyone who helped you. "I couldn't have done it without..." is a savvy phrase to remember.

正確做法:通過作為團(tuán)隊(duì)成員來贏得老板和同事的認(rèn)可。例如,在獲得名譽(yù)的時候,公開感謝曾經(jīng)幫助過你的所有人。“如果沒有……就沒有今天”是一句要記住的聰明話。

3. The Buzzwordsmith. 術(shù)語專家。Whether speaking or writing, the Buzzwordsmith sacrifices clarity in favor of showcasing an expansive vocabulary of clichéd business terms. This ineffective communicator loves to "utilize" -- never just "use" -- industry-specific jargon and obscure acronyms that muddle messages. Favorite buzzwords include "synergistic," "actionable," "monetize," and "paradigm shift."

不論在口頭還是書面表達(dá)中,術(shù)語專家都會避簡就繁,拼命展示自己豐富的、專業(yè)的陳詞濫調(diào)。這類失敗的交流者喜歡“利用”——而不僅僅是“用”專有的行話及意義模糊的縮寫。 他們最喜歡用到的專業(yè)詞匯包括:“協(xié)同的”, “可訴訟的”,“貨幣化”以及“范例轉(zhuǎn)變”。

The right approach: Be succinct. Focus on clarity and minimize misunderstandings by favoring direct, concrete statements. If you're unsure whether the person you are communicating with will understand your message, rephrase it, using "plain English."

正確做法:言簡意賅。用直接、具體的語言使語意清晰、盡量減少誤解。如果不確定對方是否理解你,用“白話”再解釋一遍。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 煩人 同事
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.781 second(s), 1034 queries, Memory 4.5 M
主站蜘蛛池模板: 日本精品卡一卡2卡3卡四卡三卡| 国产在线播放你懂的| 女人特黄大aaaaaa大片| 久久99爰这里有精品国产| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 一级录像| 国产理论视频| 亚洲大胆精品337p色| 亚洲电影天堂网| 欧美黄色片一级| 91极品视频在线观看| 狠狠操人人| 亚洲免费资源| 天堂资源在线www中文| 精品国产三级在线观看| 午夜视频吧| 777奇米四色米奇影院在线播放| 视频在线一区| 四虎国产精品视频免费看| 国产一区二区三区在线观看影院| 午夜视频在线观看国产www| 99xxxx开心| 伊人一区二区三区| 农村三级毛片| 天天综合网在线| 国产免费啪啪| 亚洲国产精品综合久久网络| 老色视频| 天天插天天干天天射| 4438x色| 色综合久久综合欧美综合图片| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天| 国产又大又黄又粗又爽| 中文字幕在线一区| 泰国一级毛片aaa下面毛多| 精品三级在线观看| 神马午夜影视| 日本免费一区二区三区视频| 欧美午夜大片| 手机看片日韩在线| 久久精品国产免费高清|