在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

奧巴馬:金融高管限薪50萬

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-02-06
核心提示:美總統奧巴馬近日宣布,對于接受政府援助的企業,其高層主管年薪最高不得超過50萬美元。奧巴馬在接受CNN采訪時表示,人們會認為這是一項合理的提議,并且會承擔起責任,這也是我們在總體上恢復金融體系的可行方法。 此項新規則的出臺,主要基于人們對接受援助的機構使


    美總統奧巴馬近日宣布,對于接受政府援助的企業,其高層主管年薪最高不得超過50萬美元。奧巴馬在接受CNN采訪時表示,“人們會認為這是一項合理的提議,并且會承擔起責任,這也是我們在總體上恢復金融體系的可行方法。” 此項新規則的出臺,主要基于人們對接受援助的機構使用納稅人救助資金的方式表現的不滿和抗議。據一月份的報告顯示,在2008年共有184億美元用來支付華爾街高級主管的獎金分紅。對已經得到政府援助的公司,在新的規則下必須調整自己來滿足規則的要求,并且對如何使用援助資金要進行嚴格監管和控制。

    US President Barack Obama kicked off a campaign to rein in corporate compensation yesterday with rules limiting executive pay to $500,000 a year for companies getting taxpayer bailout funds in the future.

    Obama, who sharply criticized Wall Street chiefs for accepting billions of dollars in bonuses last year while the economy fizzled, had promised compensation reform as part of a package of stricter regulations on the financial industry.

    The restrictions were a first step in a broad effort to overhaul compensation practices and are likely to be popular with average Americans, potentially diverting attention from Tuesday's high profile withdrawal of former Senator Tom Daschle's nomination to lead Obama's healthcare reform initiatives.

    An Obama administration official said the new rules would require companies that get exceptional government funds - such as financial giant Citigroup and insurer AIG have in the past - to abide by the cap.

    Additional compensation must be limited to restricted stock that does not vest until government money is paid back with interest.

    Companies that have previously received bailout money would have to agree to stricter oversight and prove that they have followed already established restrictions on executive compensation, which are widely seen as being too lax.

    The White House aims to hold banking executives accountable for the money they receive from government coffers with the new rules, which were presented as being in the interest of shareholders and taxpayers alike.

    "This is a reasonable approach," Obama said when describing the restrictions in an interview with CNN on Tuesday.

    "It's not a government takeover. Private enterprise will still be taking place, but people will be accountable and responsible and that's what we have to restore in the financial system in general."

    His announcement set in motion a long-term process to rein in high salaries on Wall Street, including steps to require all public financial institutions to disclose compensation arrangements and prove that they are compatible with sound risk management. 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 奧巴馬 金融
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.772 second(s), 1112 queries, Memory 4.25 M
主站蜘蛛池模板: xxⅹ丰满妇女与善交| 天天操免费视频| japan高清视频乱xxxxx| videosgratis欧美另类老太| 午夜手机视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜免费观看| 国产精品资源在线| 91在线免费视频| 海棠高h粗暴调教双性男男| 妖精视频亚洲| 色操网| 久久久久久久久综合| www.色天使| 就要干就要操| 一级aaaaa毛片免费视频| 正在播放91| 色国产精品| 狠狠色丁香久久婷婷综| 一级视频在线| 2019天天干夜夜操| 自拍你懂的| 欧美性视频一区二区三区| 国产精品免费观看网站| 天天干夜夜操| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 成年人三级视频| 欧色美| 777777777妇女亚洲| 狠狠久| 高清一区二区在线观看| 日本xxxx色视频在线观看免费| 国产美女精品在线| 欧美福利在线播放| 日本亚洲在线| 日韩欧美视频在线一区二区| 国产哺乳期奶水avav| 久久草在线视频国产一| 乱h亲女小说| 美女网站色视频| 人人天天夜夜| 交在线观看网站视频|