No, I'm not talking about sucking up to the boss or brown-nosing or those hundreds of other derogatory terms used to describe an employee's relationship with his or her supervisor. Develop a legitimate, friendly, positive, supportive relationship with your boss. Managers don't want to lay off employees with whom they have a genuine work friendship.
我不是在說要你去拍你上司的馬屁,或故意去討好你的上司,或利用其他自貶的方式去討得你上司的歡心,不是要你和上司發展這樣的關系。而是應該和你的上司建立合理,友善,積極,支持的關系。因為,經理不會炒掉和他們有真正工作友誼的職員。
Managers are people, too, and if they trust you, like you, and depend on you, they will resist laying you off. You double the impact of the liking if you have cross-unit or cross-departmental responsibilities and have developed this relationship with both managers. Two people must be convinced to let you go. That's not very likely if you're making measurable and appreciated contributions on each team.
經理也是人,如果他們信任你,喜歡你,依賴你,他們就不會裁掉你。如果你是跨部門工作,并同時與兩位經理建立這樣深厚的工作友誼,那你的工作就能得到雙份的保障。如果你在兩個團隊都作出了被認同的,被上司欣賞的貢獻,那么,兩位經理都會深信你是不能裁掉的人員。