On a diet? Losing weight? Or are you happy with your weight but still want to appear slimmer? Here are some tips from the experts.
節食?減肥?想要達到苗條的目標?或者你對自己的體重很滿意,只不過想讓自己看上去苗條一些?這里有一些專家提供的小方法:
* Wear a sleeveless top with a wide boat neck to soften a very full bust.
穿一字領的無袖上衣可以弱化太過豐滿的胸部。
* Wear wrap-around skirts to camouflage a bulging stomach, hips and derriere.
穿束腰連衣裙可以擋住你的大肚子和臀部。
* Emphasize your good points. A belt for a slim waist. Short skirt for pretty legs.
突出你的優點。腰細的話就配條腰帶,腿美的話就穿短裙。
* Never wear tight belts or elasticized waistbands.
不要系緊身的腰帶或者帶松緊的腰帶。
* Wear shoes with pointed toes.
穿尖頭的鞋子。
* Wear shoes with high thin heels.
穿細跟的高跟鞋。
* Small prints make you look slimmer.
小圖案可以使你看起來更瘦。
* Wear wide leg pants.
穿褲腿寬松一點的褲子。
* Pockets on the back of pants should be larger. Too small of pockets will make your derriere look larger.
褲子的后褲兜應該大一點。小口袋會讓你的臀部顯大。
* Wear the right size. Trying to squeeze into something too small only makes you look even heavier.
穿適合自己的尺碼。穿緊身的衣服只能讓你看上去更胖。
* Wear darker colors which absorb, rather than reflect light.
穿深色衣服,別穿淺色衣服。
* Wear dark clothing on the areas where you are heavier and lighter clothing where you are slimmer.
你哪個部位胖就穿深顏色,哪個部位瘦就穿淺顏色。
* Wear one color from head to toe. Dress, or pants and hosiery and shoes all one color.
從頭到腳只穿一種顏色。衣服、褲子、襪子、鞋子統統一種顏色。
* Wear vertical stripes that move the eye up and down. Wear long scarves, dresses that button from neckline to hem.
穿豎條紋可以讓視線從上到下地看。系長絲巾,衣服要過臀部。
* A wrap coat also makes you look thinner.
一件外套可以讓你看上去更瘦。