在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

為何現(xiàn)在開車最安全?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-10-30
核心提示:You may feel a sense of dread on the road these days, watching other drivers gab on phones and fiddle with iPods. But by one measure, American motorists are safer than they've been in decades -- though it's not clear exactly why. The rate of fatalit

    You may feel a sense of dread on the road these days, watching other drivers gab on phones and fiddle with iPods. But by one measure, American motorists are safer than they've been in decades -- though it's not clear exactly why.

    The rate of fatalities per 100 million miles of vehicle travel on U.S. roads is at its lowest since the government began keeping such data in the mid-1970s, according to the National Highway Transportation Safety Administration. The NHTSA's recent projected decline in overall traffic deaths for the first half of 2009 was played as a 'silver lining' to the lousy economy: Fewer people driving to work, fewer people dying on the road.

    That could be true. The raw number of highway deaths tends to drop during recessions, according to government figures.

    But more significant is the decline in the death rate, or deaths spread across miles of driving -- long division that helps smooth out effects of economic cycles. Based on the latest estimates, there were 1.19 deaths for every 100 million vehicle miles traveled in the second quarter of 2009. That compares with an estimated rate of 1.1 for the first quarter.

    By comparison, the deaths-over-miles-traveled ratio was 1.46 for all of 2005 -- a year in which 43,510 people died on the roads. If current trends continue, it's possible that fewer than 35,000 people will die on U.S. highways this year.

    'We are hitting fatality rate levels we couldn't have imagined a decade ago,' says NHTSA spokesman Rae Tyson.

    Exactly why driving is less deadly isn't clear, though the trend has been going on for several years. The data don't explain the cause of every accident nor why accidents that could have been deadly weren't.

    One factor may be better safety technology. A decade ago, 77% of vehicles sold had no side airbags, according to Insurance Institute for Highway Safety data. In 2009, only 10.3% of cars didn't offer side airbags -- and nearly 65% did offer head- and torso-protecting airbags as standard equipment.

    Electronic stability control -- systems that use the car's brakes to prevent skids -- were available on just 9% of vehicles sold in the U.S. in 1999. For 2009, 74% of cars and 100% of sport-utility vehicles sold offered the technology as standard equipment, and 85% of vehicles sold overall offered it as either a standard or optional feature.

    Highways also have more safety features. Rumble strips, which alert drowsy drivers when they are drifting off the pavement, are more common, as are barriers that prevent vehicles from sliding across medians of divided highways.

    And believe it or not, drivers are behaving better, too. More U.S. motorists than ever are wearing seat belts -- 84% by the most recent government estimates, up from about 60% in the mid-1990s. 'Click It or Ticket' campaigns annoy some people, but they also apparently have motivated many seatbelt-averse people to change their ways. Tougher speed enforcement and campaigns against drinking and driving could be holding the fatality rate down as well.

    如今開車行駛在路上,看到其他司機對著手機喋喋不休或者是擺弄手里的iPod,你或許會感到一絲不安。不過從某一個方面來看,美國司機的駕駛安全系數(shù)卻是數(shù)十年來最高的──盡管個中緣由還不是很清楚。

    美國國家高速公路安全管理局(National Highway Transportation Safety Administration)的數(shù)據(jù)表明,自上世紀70年代中期有數(shù)據(jù)記錄以來,美國每1億英里駕駛里程的事故死亡人數(shù)目前處于最低的水平上。高速公路安全管理局最近發(fā)布了2009年上半年交通事故死亡總數(shù)預計將出現(xiàn)下降的消息,這不啻于經(jīng)濟陰霾下的"一絲光亮":開車上班的人少了,因此交通事故喪生的人也少了。

    這種說法可能沒錯。美國政府的數(shù)據(jù)表示,高速公路死亡人數(shù)在經(jīng)濟衰退期間有下降的趨勢。

    不過,死亡率的下降,也就是按英里數(shù)計算的死亡人數(shù)的下降更為重要,因為這種計算方法有助于消除經(jīng)濟周期的影響。根據(jù)最新的預測數(shù)據(jù),在2009年第二季度,每1億英里駕駛里程的死亡人數(shù)為1.19人,而在第一季度,這個數(shù)字為1.1人。

    與之相比,2005年全年的英里駕駛里程死亡人數(shù)為1.46人──當年共有43,510人死于車禍。如果目前的這種趨勢能夠繼續(xù)保持,那么今年高速公路死亡人數(shù)有望少于3.5萬人。

    高速公路安全管理局的發(fā)言人泰森(Rae Tyson)表示,我們正在接近的這一交通事故死亡比率在十年前是無法想象的。

    至于駕駛安全為什么會提高,沒有人能夠說得清,盡管這一趨勢已經(jīng)持續(xù)了數(shù)年之久。從美國政府的這一數(shù)據(jù)沒有提供交通事故的原因,以及為什么從前可能致死的事故如今卻沒有那么可怕。

    一個原因或許是更先進的安全科技。美國高速公路安全保險協(xié)會(Insurance Institute for Highway Safety)的數(shù)據(jù)顯示,十年前,在美國銷售的車輛中有77%沒有安裝側氣囊。而在2009年,只有10.3%的汽車沒有配置側氣囊;而近乎65%的汽車將頭部氣囊和軀體固定氣囊列為標準配置。

    安裝了電子穩(wěn)定控制系統(tǒng)的汽車在1999年時僅占在美銷售車輛的9%.而在2009年,在美銷售的74%的轎車和全部運動型多功能轎車(SUV)將這一技術作為標準配置;而在美銷售的所有車輛中,有85%將電子穩(wěn)定控制系統(tǒng)作為標準配置或選擇性配置。電子穩(wěn)定控制系統(tǒng)能夠利用汽車的剎車裝置防止打滑。

    高速公路也安裝了更多的安全設施。振動帶以及隔離帶都更為普及。振動帶能夠在困倦的司機偏離車道時起到提醒的作用,而隔離帶能夠防止汽車越線開向逆行車道。

    另外,不論你是否相信,司機們的表現(xiàn)也更好了。在美國,系安全帶的司機人數(shù)達到了前所未有的水平──最新的政府估算數(shù)據(jù)顯示,有84%的司機系上了安全帶,這比上世紀90年代中期的60%增加了不少。在美國發(fā)起的"系安全帶,還是吃罰單"運動惹惱了一些人,不過這也讓許多不愿系安全帶的人改變了他們的作法。更為嚴格的限速措施和針對酒后駕車發(fā)起的一系列整治措施也對車禍死亡人數(shù)起到了抑制作用。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 開車 安全
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 6.387 second(s), 1185 queries, Memory 4.61 M
主站蜘蛛池模板: 欧美性喷潮xxxx | 婷婷亚洲综合五月天小说在线 | 大色视频| 综合亚洲一区二区三区 | 性过程很黄的小说男男 | 国产情侣自拍小视频 | 日本三级黄 | www.色婷婷.com | a中文字幕1区| 国产毛片久久久久久国产毛片 | 草久视频在线观看 | 国产精品久久久久久久免费 | 亚洲系列中文字幕一区二区 | 国产黄色在线观看 | 五月婷婷在线视频 | 国产一级做a爱免费观看 | 在线视频久久 | 欧美涩色 | 亚洲一区视频在线 | 久久久久国产午夜 | 黄色尤物 | 久操视频在线观看 | 色网站在线视频 | 大象焦伊人久久综合网色视 | 欧美猛交xxxx乱大交 | 老师您的兔子好软水好多动漫视频 | 亚洲丰满熟妇毛片在线播放 | 一级黄免费 | 精品视频一区在线观看 | 国产香蕉75在线播放 | 污污的黄色小说 | 女主播扒开内衣让粉丝看个够 | 亚洲ol| 午夜视频在线观看一区二区 | 欧美一区二区三区大片 | 欧美天堂色| 黄乱色伦短篇小说h | 欧美高h| 天堂网ww | 午夜影剧 | yyy6080韩国三级理论 |