在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

外媒看中國:SO, SO many rules

放大字體  縮小字體 發布日期:2010-12-17
核心提示:用“只緣身在此山中,云深不知處”來形容當下中國困境恐怕比較恰當,某些地方政府、有關部門出于民生、政績或私利等目的,以權力角色推出系列規定越疽代庖替代憲法法律。


It's not a new revelation that China has a lot of rules.

Last year, there were rules for Beijing residents during the Olympics, and also rules for foreigners who came to town for the games (57 of them!).

This year, in Hubei province, a county government infamously ordered local officials to smoke locally-produced cigarettes, while civil servants in the southwestern city of Kunming were ordered to learn 300 English sentences and 100 sentences in Lao, Burmese, Thai and Vietnamese, apparently to promote tourism in the region.

Monday's New York Times looks at some even more bizarre manifestations of rules run amok, such as an edict requiring schoolchildren to salute all passing vehicles on their way to and from school, and the Chongqing rule that 'forced unmarried women to pass a chastity test before receiving compensation for farmland appropriated by the government.'

A potential side effect of so many seemingly arbitrary rules is that people may feel more inclined to skirt rules that they disagree with, or are simply too cumbersome to follow on a regular basis, fueling a culture of rule-bending and ignoring.

A minor example: At Beyonce's concert at Beijing's Wukesong Stadium Friday, security personnel struggled to enforce an apparent rule against concertgoers standing up to dance. Eventually, in light of the increasing numbers of people openly flouting the prohibition, and the singer's own exhortations for the crowd to get up and dance, the guards simply gave up.

A bigger case involved the notorious Green Dam Internet filtering software. After hastily, and quietly, demanding that all PC makers install Web filtering software, an outcry among foreign companies and Chinese Internet users moved authorities to backpedal on the requirement, with a senior official acknowledging that the regulation 'wasn't fully considered, and not expressed clearly, and gave everyone the impression that this is mandatory.'

When discussing the development of the rule of law in China, legal experts often note that China has many perfectly sufficient laws on the books, but that the real challenge is enforcement. And rules might be taken more seriously if there were fewer of them, made with the input of those who are affected by them.

參考譯文:

       中國規章制度繁多,這并不是什么新發現。
       去年奧運會期間,就出臺了針對北京居民的各種規定,對來京看比賽的外國人也有各種規定(多達57種)。
       今年在湖北省,一家縣政府命令當地官員吸本地制造的煙。而在西南城市昆明,公務員被要求學會300句英語,和100句老撾語、緬甸語、泰國語和越南語,明顯是為了推動當地的旅游。 
       周一的《紐約時報》列舉了一些更加稀奇古怪的規定。比如一項法令要求中小學生在上下學途中要向過往車輛敬禮,重慶政府的一條規定未婚女性必須通過“貞潔鑒定”才能拿到被征農地補償。
       這么多任意武斷的規定潛在的副作用是,人們可能更傾向于繞開那些他們并不贊同的或只是簡單教條的遵守,這加速了一種無視并扭曲規則的文化。
       舉個小例子:上周五碧昂斯(Beyonce)在北京五棵松體育館的演唱會上,安保人員竭力執行阻止觀眾起立舞蹈的明文規定。但最終,鑒于越來多的觀眾公然無視之加上歌手本人的鼓動,他們只好放棄。
       另一個例子是臭名昭著的“綠霸”互聯網過濾軟件。在悄然并迅速的要求所有個人電腦生產商安裝這款網絡過濾軟件之后,盡管一位高層官員表示該要求“考慮不周,表述不清,并給大家強制執行的印象”,但鑒于外國公司和中國互聯網用戶的呼吁,有關部門還是對這一要求做出了讓步,。
       在討論中國法治進程的時候,法學專家常常提到,中國紙面上已經有了很多非常充分的法律,但真正挑戰是執行。如果現行的類似法規較少,那么讓受其影響較大的人群參與制定,或許就能被更認真執行了。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 規矩 中國 外媒 離譜
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.809 second(s), 164 queries, Memory 1.43 M
主站蜘蛛池模板: 搞黄视频网站 | 伊人婷婷色香五月综合缴激情 | 特黄特色三级在线观看 | 在线色| 国产1区2区三区不卡 | 欧美猛交xxxx乱大交 | 激情六月色 | 你懂的网站在线 | 韩国视频在线播放 | 无遮挡很污很爽很黄的网站 | 国产亚洲精品久久久久久久软件 | 伊人色婷婷综在合线亚洲 | 午夜看片影院在线观看 | 多男一女一级淫片免费播放口 | 视频网站免费 | 91极品反差婊在线观看 | 手机看片久久 | 天天干视频在线观看 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | 三级第一页 | www.999精品视频观看免费 | 日本在线观看成人小视频 | 在线播放色| 国产亚洲3p无码一区二区 | 97影院理论片在线观看 | 亚洲aaaa级特黄毛片 | 色婷婷精品综合久久狠狠 | 久久天天综合 | 久青草国产在线视频_久青草免 | 四虎影院视频在线观看 | 国产亚洲精品成人一区看片 | 午夜国产精品视频 | 欧美一级欧美一级高清 | 高清欧美一级在线观看 | 色老头永久免费网站 | 人人成人免费公开视频 | 六月天色婷婷 | 亚洲色图综合网 | 色停停| 人人玩人人干 | 免费黄色在线观看 |