The new Apple iPhone 5 will have a bigger four-inch screen - AGAINST Steve Jobs' wishes
Iphone5設計違背喬布斯愿望
The conservative lines of iPhone 4S - basically a remodel of the previous year's iPhone 4 - will be radically redrawn for next year's iPhone 5. It is believed former Apple CEO Steve Jobs, who died last month, did not like the bigger screen of the prototype iPhone 5
關于iPhone4S基本上是iPhone4的再版而不具創(chuàng)新的言論明年就將徹底被iPhone5的面世擊碎。傳說iPhone5姍姍來遲是因為上月去世的前任蘋果CEO喬布斯不喜歡iPhone5的加大屏幕,嫌其與蘋果一貫風格不符。
Website iLounge has spoken to sources within Apple who say that the late CEO's Steve Jobs refusal to upgrade to a bigger screen is going to be the first thing to go - the new iPhone 5 will have a four-inch screen, putting it on a par with many Android rivals.
iLounge網(wǎng)站日前收到蘋果內部消息稱,盡管已故CEO喬布斯拒絕將手機屏幕升級加大,蘋果下一步首先會將新款iPhone5的屏幕升級為跟競爭對手安卓手機一樣的4英寸大屏。
Our most reliable source has spoken: expect body changes for the next iPhone,' said the site.
可靠消息稱iPhone5外觀大變身指日可待
'Our source says that the next-generation iPhone will not look like the teardrop-shaped version that was widely rumored for release in 2011,' said iLounge - often a reliable source of early information on Apple prodcuts.
作為蘋果新產(chǎn)品的可靠消息來源,iLounge網(wǎng)站稱新一代iPhone的外觀并不是2011年廣泛流傳的謠言中所說的淚滴造型。
'We’ve been told that the device will have a 4-inch display and will be 8mm longer than before, with a metal casing (probably aluminum).
據(jù)悉,已得知新機將安置4英寸顯示屏,機身加長8毫米,采用金屬(或鋁質)外殼。
'It is on track to be introduced in summer of 2012, and is still in the engineering phase, not early production. We suspect that poor battery life doomed the prior prototype version.'
iPhone5將于2012年夏天發(fā)布,目前仍處于工程設計階段,新機尚未產(chǎn)出,放棄此前原型機設計可能是因為電池續(xù)航時間不甚理想。
The new version, iLounge says, is being built to cope with the increased battery drain of an LTE aerial - ie 4G. There were also problems with its battery life - possibly due to the high drain of the 4G LTE aerial.
新款iPhone將支持4G網(wǎng)絡LTE基帶模塊技術,此項技術可能會影響電池續(xù)航時間。
In Britain, there is still no 4G network - offering far faster data transmission than the current 3G network - but there may be networks in place by the time Apple's handset launches next summer.
英國尚無4G網(wǎng)絡,4G網(wǎng)比3G網(wǎng)數(shù)據(jù)傳輸速度更快,等到明年夏天蘋果新機發(fā)布時網(wǎng)絡或許可以就位。
According to an industry source, speaking to businessinsider.com, the iPhone 5 was real and was only scrapped months before the iPhone 4S was announced.
有消息稱,iPhone5本來確實存在,但在iPhone4S發(fā)布前幾個月夭折。
Apple engineers known to the source believed just three months before the iPhone 4S was released that a new fully re-designed iPhone would be Apple's next big announcement.
有蘋果工程師認為具體時間是iPhone4S發(fā)布前三個月,蘋果下一步將全力開發(fā)新款機型。
It is believed that Jobs - who was known for having a temper - was unhappy with the phone's bigger screen because it 'fragmented' iPhones.
喬布斯素來不喜歡手機屏幕很大,他對于加大iPhone的屏幕很不高興因為大屏幕并不是蘋果手機一貫的造型風格。
The source claims to have spent about two weeks with one prototype version of the new phone, which was much flatter than the current version.
據(jù)稱原型機試用兩周后比現(xiàn)有版本運行順利。
It is also believed that it was supposed to have a 10 megapixel lens and, like the iPad2, the new phones were supposed to have aluminum backs.
新機配有千萬像素攝像頭和類似iPad2的鋁質背殼。
The source claims that the iPhone 5 was going to have a nicer screen with better colours.
iPhone5屏顯效果更好。
He told the magazine that the home button of the prototype was not a physical press button. 'You could touch it and hold it and physically reboot the device,' he said.
原型機的返航鍵不是物理按動按鈕。只需輕觸,系統(tǒng)自動重啟。
And the new phone did have a personal assistant, but unlike being called Siri - as it is on the iPhone 4S - it was simply called 'Assistant'.
新機支持個人助手功能,但不是iPhone4S的Siri,而是簡單叫做手機助手。
Despite the disappointment felt by some fans, they may not have long to wait for the iPhone 5. It is widely believed that it will be released in 2012.
不管果粉失望與否,iPhone5于1012年面世。