The most healthy behavior is simply for you to be authentic. Yet often we avoid our own authentic behaviors thinking they are unhealthy ones. Your own mind and body know what you need. And if you need a reminder why it is important to follow your authentic self, look at these common behaviors which are often considered negative which can actually be healthy.
最健康的行為就是做真實的自己。然而,我們經常會避免真實的言行舉止,認為它們是不健康的。你的大腦和身體知道你需要什么。為什么真情流露那么重要?看看下面這些常見行為,這些行為看似負面,實則健康。
1. Anger
1.憤怒
Anger is something many of us avoid expressing and yet it can often be very liberating. Being angry and expressing it in a healthy way can create powerful and positive change in our lives. Anger is simply a type of emotional energy that rises up in us when we have been wronged and a personal boundary has been crossed. That energy is set out on a mission to dismantle the inappropriate situation that has caused our suffering.
許多人總是避免表達憤怒情緒,然而憤怒是非常有益的。憤怒并且以健康的方式宣泄出來,這可以讓我們的生活產生強大而積極的改變。當我們被無理對待,超過我們的底線時,體內就會升起憤怒這種情感能量。身體釋放出這種能量是為了打破導致我們痛苦的不利形勢。
So, learn how to embrace that energy and put it to positive use. When you become angry, examine how you can express that anger in a positive way that will create change for the better. It is when we deny our anger and avoid it that it can turn into more unhealthy ways of being, such as rage or depression. Know that healthy anger is there for a reason, to be your protector and liberator.
所以,學會接受這種能量,加以積極利用。當你憤怒的時候,找到積極的方式表達這種情緒,從而讓事態發生好的轉變。當我們拒絕憤怒,避免表達憤怒情緒時,往往會產生不健康的影響,比如暴躁或抑郁。要知道,健康的憤怒情緒有原因的,它是你的保護者和解放者。
2. Being Lost
2.迷茫
We are feeling lost when we have lost our sense of direction. Yet when we are lost, it makes us pay attention to the moment and to our instincts. If you have ever been lost in a big city or a foreign land, you likely also made some wonderful discoveries while trying to find your way.
當我們失去方向感時就會覺得不知所措。然而,當我們迷路的時候,我們會更加關注此時此刻,關注我們的本能。如果你曾經在一座大城市或異國他鄉迷路,你在尋找出路的同時可能有一些精彩的新發現。
The same is true for life. Be okay with knowing it is the journey that is important, and sometimes in being lost and going down paths we never would have thought to choose we find out things about ourselves that are amazing. We discover unknown talents in ourselves, and meet friends or allies who otherwise would have remained a mystery. Being lost now doesn’t mean you will be lost forever. It simply means you are taking your time in finding your way, and also allowing the world around you to give input into the path which is best for you. Often it is that input we never would have dreamed to ask for that sets us on our true path.
生活也是如此。要知道生活是一次重要的旅程,偶爾迷失或者走上我們從未想過的道路時,我們會發現自己令人驚異的一面。我們會發現自己未知的天賦,會遇到一些朋友。如果不是這次旅程,彼此之間可能仍然是路人。現在迷茫不代表永遠都會迷茫。這只不過意味著你需要花費一點時間尋找出路,讓周圍的世界為你指明方向,尋找到最適合你的人生之路。有些事,我們以前也許從未想過。但恰好是這些事指引我們走上真正的旅途。
3. Crying
3.哭泣
Crying, like anger, is a healthy human emotional response to certain situations. Although few of us would want to be crying all the time, it is important to honor those times in life which may bring us to tears. Those tears can be tears of loss but also of joy. When we cry, it helps our psyche unleash energy that if we were to hold on to may become toxic or make us rigid.
就像憤怒一樣,哭泣也是人類對某些情況作出的健康的情感反應。盡管很少有人總是想要哭泣,然而要尊重生活中那些可能讓我們潸然淚下的時刻。這些淚水可能是失落的淚水,也可能是開心的淚水。當我們哭泣時,我們的心靈會釋放出一些能量,如果克制的話,可能會變成毒素,或者讓我們變得苛刻。
Crying also softens our personalities as well as our appearance to the outside world, letting others know we feel, care, grieve and are effected by the world around us. So, crying not only lets us release our grief and sorrow, but also sends a signal to others that we are open and vulnerable as human beings, making us more attractive as friends and partners than those who never shed a tear for any reason.
哭泣還會軟化我們的性格和我們向外界展現出的面貌,讓他人知道我們會感受,會在意,會悲傷,也會受周圍世界的影響。所以,哭泣不僅會讓我們釋放悲傷情緒,也向他人傳遞了一個信號:我們也是坦誠和易受傷害的普通人,比起那些無論任何原因從不落淚的人,我們作為朋友和合作者更有吸引力。
4. Being alone
4.獨處
Being alone doesn’t have to be seen in a negative way and often can mean that we are just cutting off some of the not necessary social activities to dive into a deeper level of our being. It’s true that there are some situations where a person isolating themselves might be a reason of concern, but know as well that many of the worlds greatest artists, writers and thinkers found supreme value in solitude to find deeper inspiration and re-ignited their sense of creativity. Sometimes we just need to turn off the external stimuli and be with ourselves.
獨處不一定是凄苦可憐的,通常意味著我們只是切斷一些不必要的社交活動,潛入內心更深的層次。確實,有時一個人把自己孤立起來讓人擔憂,但是也要知道,世界上許多最偉大的藝術家,作家和思想家都在獨處中尋找更深的靈感,重新喚起創新的感覺,從而找到最高的價值。有時,我們需要封閉外界的刺激,一個人獨處。
If you are feeling the need to be alone, trust and honor it. Sometimes a walk by yourself in the park, or even going on a solo vacation can lead to a level of self reflection that completely renews our sense of purpose. In some situations, the most healthy thing you can do for yourself is to be alone.
如果你覺得需要獨處,信任并尊重自己的感覺。有時在公園獨自漫步,甚至獨身去度假都可以引發自我反思,完全刷新我們的目標感。在有些情況下,對自己做的最健康的事情就是獨處。
5. Not listening
5.不聽從
Not listening to others may often be seen as an anti-social or even arrogant form of behavior, and yet there are times when you need to just go on your own intuition and be free with what your inner calling is. Keeping your eye on a strong vision sometimes requires you to ignore or tune out those voices who may not understand or be in alignment with that vision. Trust yourself and know that if advice is being given to you there may be some very good reasons not to listen to it.
有時候我們不聽從他人的意見,會被視為不合群,甚至傲慢。然而,有時你只需遵循自己的直覺,聽從內心的呼喚。有時你需要忽略或屏蔽那些不理解你或與你的看法不一致的聲音,這樣才能保持強大開闊的視野。
Not listening can also simply display a level of discernment, as we have all seen those people who listen to what everyone else tells them, and how they can often appear to be captains on a rudderless ship, lacking an internal strong sense of direction. Be wise and know when to listen to others and when not to. If that inner bell says to go on your own gut feeling in spite of what others say, then trust it.
不聽別人的意見有時也反映出你的洞察力。有些人總是聽從他人的意見,缺乏內在的方向感,無法指揮自己的生命之船乘風破浪。明智一點,知道何時聽從別人的意見,何時不聽。如果內在的聲音告訴你,聽從自己的感受,不要理會他人的說法,那就這樣做。
6. Breaking the rules
6.違反規則
Breaking the rules at times can improve your life, as well as the lives of others. Rules are made by people, and none of us are perfect. So, trust in your own ability to find the heart behind the rule, and then decide for yourself if that rule promotes the greater good. Most innovations in art, science and society happen because someone stopped abiding by the rules as they were written and had the courage to challenge those rules that were unjust. Some of the world’s great rule breakers were Rosa Parks, Gandhi, John Lennon, and Martin Luther King Jr. Don’t be afraid to be like them.
違反規則有時可以改善你的生活,也會改變他人的生活。規則是由人制定的,任何人都不是完美的。所以,相信自己有能力拋開規則追尋內心,自己判斷,規則是否能夠產生更好的結果。藝術,科學和社會方面大部分創新的發生都是因為有人創作時不再遵守規則,有勇氣挑戰不公平的規定。世界上最偉大的勇于打破陳規的人包括羅莎•帕克斯,甘地,約翰•列儂和馬丁•路德•金。不要害怕成為他們這樣的人。
7. Not fitting in
7.格格不入
Not fitting in can be painful and awkward, especially during teenage years, but it can also mean you’re an innovator and that you have something to offer beyond the norm. When we fit in, it is usually because our thoughts, feelings and even our imagination is in tune with our community. Stepping outside that box of what others might expect of us can lead us into a place of not fitting in, but it can also lead us to explore outside the zone of commonly accepted beliefs and thoughts, which is the fertile ground for new ideas and new ways of thinking that beget innovation.
與周圍的人群格格不入有時是痛苦而尷尬的,尤其是青少年時期。但這也意味著你是創新者,你擁有不同尋常的品質。當我們融入環境時,通常我們的思維,感受,甚至想象力都和周圍的人群一致。其他人總是對我們指手畫腳,認為我們應該如何如何,請走出這種常規束縛,雖然這會讓我們顯得格格不入,但是也讓我們能夠超越常人接受的信仰和思維,探索以外的領域,而這正是開啟創新的新想法,新思維的沃土。
So embrace who you are in the now even if it doesn’t fit in with others. Know that your innovations may forge a new path that others may eventually follow.
即使你的想法與眾不同,也接受現在的自己。要知道,或許你的創新思維將開創出一條他人最終遵循的道路。
最健康的行為就是做真實的自己。然而,我們經常會避免真實的言行舉止,認為它們是不健康的。你的大腦和身體知道你需要什么。為什么真情流露那么重要?看看下面這些常見行為,這些行為看似負面,實則健康。
1. Anger
1.憤怒
Anger is something many of us avoid expressing and yet it can often be very liberating. Being angry and expressing it in a healthy way can create powerful and positive change in our lives. Anger is simply a type of emotional energy that rises up in us when we have been wronged and a personal boundary has been crossed. That energy is set out on a mission to dismantle the inappropriate situation that has caused our suffering.
許多人總是避免表達憤怒情緒,然而憤怒是非常有益的。憤怒并且以健康的方式宣泄出來,這可以讓我們的生活產生強大而積極的改變。當我們被無理對待,超過我們的底線時,體內就會升起憤怒這種情感能量。身體釋放出這種能量是為了打破導致我們痛苦的不利形勢。
So, learn how to embrace that energy and put it to positive use. When you become angry, examine how you can express that anger in a positive way that will create change for the better. It is when we deny our anger and avoid it that it can turn into more unhealthy ways of being, such as rage or depression. Know that healthy anger is there for a reason, to be your protector and liberator.
所以,學會接受這種能量,加以積極利用。當你憤怒的時候,找到積極的方式表達這種情緒,從而讓事態發生好的轉變。當我們拒絕憤怒,避免表達憤怒情緒時,往往會產生不健康的影響,比如暴躁或抑郁。要知道,健康的憤怒情緒有原因的,它是你的保護者和解放者。
2. Being Lost
2.迷茫
We are feeling lost when we have lost our sense of direction. Yet when we are lost, it makes us pay attention to the moment and to our instincts. If you have ever been lost in a big city or a foreign land, you likely also made some wonderful discoveries while trying to find your way.
當我們失去方向感時就會覺得不知所措。然而,當我們迷路的時候,我們會更加關注此時此刻,關注我們的本能。如果你曾經在一座大城市或異國他鄉迷路,你在尋找出路的同時可能有一些精彩的新發現。
The same is true for life. Be okay with knowing it is the journey that is important, and sometimes in being lost and going down paths we never would have thought to choose we find out things about ourselves that are amazing. We discover unknown talents in ourselves, and meet friends or allies who otherwise would have remained a mystery. Being lost now doesn’t mean you will be lost forever. It simply means you are taking your time in finding your way, and also allowing the world around you to give input into the path which is best for you. Often it is that input we never would have dreamed to ask for that sets us on our true path.
生活也是如此。要知道生活是一次重要的旅程,偶爾迷失或者走上我們從未想過的道路時,我們會發現自己令人驚異的一面。我們會發現自己未知的天賦,會遇到一些朋友。如果不是這次旅程,彼此之間可能仍然是路人。現在迷茫不代表永遠都會迷茫。這只不過意味著你需要花費一點時間尋找出路,讓周圍的世界為你指明方向,尋找到最適合你的人生之路。有些事,我們以前也許從未想過。但恰好是這些事指引我們走上真正的旅途。
3. Crying
3.哭泣
Crying, like anger, is a healthy human emotional response to certain situations. Although few of us would want to be crying all the time, it is important to honor those times in life which may bring us to tears. Those tears can be tears of loss but also of joy. When we cry, it helps our psyche unleash energy that if we were to hold on to may become toxic or make us rigid.
就像憤怒一樣,哭泣也是人類對某些情況作出的健康的情感反應。盡管很少有人總是想要哭泣,然而要尊重生活中那些可能讓我們潸然淚下的時刻。這些淚水可能是失落的淚水,也可能是開心的淚水。當我們哭泣時,我們的心靈會釋放出一些能量,如果克制的話,可能會變成毒素,或者讓我們變得苛刻。
Crying also softens our personalities as well as our appearance to the outside world, letting others know we feel, care, grieve and are effected by the world around us. So, crying not only lets us release our grief and sorrow, but also sends a signal to others that we are open and vulnerable as human beings, making us more attractive as friends and partners than those who never shed a tear for any reason.
哭泣還會軟化我們的性格和我們向外界展現出的面貌,讓他人知道我們會感受,會在意,會悲傷,也會受周圍世界的影響。所以,哭泣不僅會讓我們釋放悲傷情緒,也向他人傳遞了一個信號:我們也是坦誠和易受傷害的普通人,比起那些無論任何原因從不落淚的人,我們作為朋友和合作者更有吸引力。
4. Being alone
4.獨處
Being alone doesn’t have to be seen in a negative way and often can mean that we are just cutting off some of the not necessary social activities to dive into a deeper level of our being. It’s true that there are some situations where a person isolating themselves might be a reason of concern, but know as well that many of the worlds greatest artists, writers and thinkers found supreme value in solitude to find deeper inspiration and re-ignited their sense of creativity. Sometimes we just need to turn off the external stimuli and be with ourselves.
獨處不一定是凄苦可憐的,通常意味著我們只是切斷一些不必要的社交活動,潛入內心更深的層次。確實,有時一個人把自己孤立起來讓人擔憂,但是也要知道,世界上許多最偉大的藝術家,作家和思想家都在獨處中尋找更深的靈感,重新喚起創新的感覺,從而找到最高的價值。有時,我們需要封閉外界的刺激,一個人獨處。
If you are feeling the need to be alone, trust and honor it. Sometimes a walk by yourself in the park, or even going on a solo vacation can lead to a level of self reflection that completely renews our sense of purpose. In some situations, the most healthy thing you can do for yourself is to be alone.
如果你覺得需要獨處,信任并尊重自己的感覺。有時在公園獨自漫步,甚至獨身去度假都可以引發自我反思,完全刷新我們的目標感。在有些情況下,對自己做的最健康的事情就是獨處。
5. Not listening
5.不聽從
Not listening to others may often be seen as an anti-social or even arrogant form of behavior, and yet there are times when you need to just go on your own intuition and be free with what your inner calling is. Keeping your eye on a strong vision sometimes requires you to ignore or tune out those voices who may not understand or be in alignment with that vision. Trust yourself and know that if advice is being given to you there may be some very good reasons not to listen to it.
有時候我們不聽從他人的意見,會被視為不合群,甚至傲慢。然而,有時你只需遵循自己的直覺,聽從內心的呼喚。有時你需要忽略或屏蔽那些不理解你或與你的看法不一致的聲音,這樣才能保持強大開闊的視野。
Not listening can also simply display a level of discernment, as we have all seen those people who listen to what everyone else tells them, and how they can often appear to be captains on a rudderless ship, lacking an internal strong sense of direction. Be wise and know when to listen to others and when not to. If that inner bell says to go on your own gut feeling in spite of what others say, then trust it.
不聽別人的意見有時也反映出你的洞察力。有些人總是聽從他人的意見,缺乏內在的方向感,無法指揮自己的生命之船乘風破浪。明智一點,知道何時聽從別人的意見,何時不聽。如果內在的聲音告訴你,聽從自己的感受,不要理會他人的說法,那就這樣做。
6. Breaking the rules
6.違反規則
Breaking the rules at times can improve your life, as well as the lives of others. Rules are made by people, and none of us are perfect. So, trust in your own ability to find the heart behind the rule, and then decide for yourself if that rule promotes the greater good. Most innovations in art, science and society happen because someone stopped abiding by the rules as they were written and had the courage to challenge those rules that were unjust. Some of the world’s great rule breakers were Rosa Parks, Gandhi, John Lennon, and Martin Luther King Jr. Don’t be afraid to be like them.
違反規則有時可以改善你的生活,也會改變他人的生活。規則是由人制定的,任何人都不是完美的。所以,相信自己有能力拋開規則追尋內心,自己判斷,規則是否能夠產生更好的結果。藝術,科學和社會方面大部分創新的發生都是因為有人創作時不再遵守規則,有勇氣挑戰不公平的規定。世界上最偉大的勇于打破陳規的人包括羅莎•帕克斯,甘地,約翰•列儂和馬丁•路德•金。不要害怕成為他們這樣的人。
7. Not fitting in
7.格格不入
Not fitting in can be painful and awkward, especially during teenage years, but it can also mean you’re an innovator and that you have something to offer beyond the norm. When we fit in, it is usually because our thoughts, feelings and even our imagination is in tune with our community. Stepping outside that box of what others might expect of us can lead us into a place of not fitting in, but it can also lead us to explore outside the zone of commonly accepted beliefs and thoughts, which is the fertile ground for new ideas and new ways of thinking that beget innovation.
與周圍的人群格格不入有時是痛苦而尷尬的,尤其是青少年時期。但這也意味著你是創新者,你擁有不同尋常的品質。當我們融入環境時,通常我們的思維,感受,甚至想象力都和周圍的人群一致。其他人總是對我們指手畫腳,認為我們應該如何如何,請走出這種常規束縛,雖然這會讓我們顯得格格不入,但是也讓我們能夠超越常人接受的信仰和思維,探索以外的領域,而這正是開啟創新的新想法,新思維的沃土。
So embrace who you are in the now even if it doesn’t fit in with others. Know that your innovations may forge a new path that others may eventually follow.
即使你的想法與眾不同,也接受現在的自己。要知道,或許你的創新思維將開創出一條他人最終遵循的道路。