近年來,兒童青少年的近視問題日益嚴重且低齡趨勢明顯,已成為重大社會公共衛生問題。今天我們就來看看和“近視”相關的表達。
近視
近視的醫學專業術語是myopia,但是日常生活中人們都不會說,通常大家會說nearsighted / shortsighted。
Tom is nearsighted/shortsighted because he used to play games in darkness whole night long.
湯姆近視是因為他過去經常晚上在黑夜里玩一整晚游戲。
遠視
遠視的醫學專業術語是hyperopia,但是同樣,人們也不會這樣說,一般會說farsighted/ longsighted。嗯,和近視的單詞其實是對應的。
Lily's grandpa is farsighted so he needs to hold the newspaper far from eyes.
莉莉的爺爺有遠視,所以報紙總要拿得很遠。
散光
散光的名詞是astigmatism,如果要表達自己有散光可以說:I am astigmatic.
度數
在中文中,我們會說“我近視200度”、“我散光100度”,于是,當我們要用英文來表達自己的度數時,第一反應就是“degree”,然而你這么說,也不會有人聽懂...
英文中有兩個詞是表達眼睛度數的:prescription和diopters
不同的是,prescription 指的是眼睛的度數,而diopters則是眼睛度數的單位,也就是屈光度。
negative diopters (近視度數)
positive diopters(遠視度數)
通常配眼鏡或者問別人眼睛度數的時候,可以說:
What's your eyeglasses prescription?
What is your eyesight?
How good is your vision?
如果想回答“我近視/遠視400度”,可以說:
I am nearsighted/farsighted with 4.0 diopters.
再給大家補充一些相關知識:
眼鏡還有另一種說法:spectacles,其實和glasses是同等用法,只不過是spectacles這個單詞比較正式,一般人不會這么說話罷了...
隱形眼鏡:contact lenses
眼科醫生:eye doctor/ophthalmologist
無框眼鏡:rimless glasses
角膜:cornea
瞳孔:pupil
眼球:eyeball
近視不深、頗深、極深的說法:mildly/moderately/ severely shortsighted.
眼保健操:eye exercises
想去配眼鏡,最直接的表達就是:get a pair of glasses
關于近視的表達:
1. I'll have my sight tested tomorrow. My vision is a little blurry recently.
最近看東西有點模糊,我明天去檢查視力。
2. He finally realized that he was shortsighted and went to the optician.
他終于明白他眼睛近視了,于是去配了眼鏡。
3. You'll go cross-eyed.
你會變斜視眼的。
4. I have high astigmatism, and at night when I look at the stars or streetlamps, the light distorts into a diamond like shape.
我散光度數很高,晚上看星星或路燈的時候,覺得燈光看起來像鉆石的光芒一樣。
5. I have double-vision.
我有復視。
6. You may wear a patch over your good eye to help fix your lazy eye.
在視力正常的眼睛上帶個眼罩有利于糾正另一只眼睛的弱視。
7. How strong are your glasses? 4 diopters.
你近視多少度?四百度。
8. Her eyesight grew dim with age.
她的視力因年歲的增長而變差了。
9. Some people can have their vision restored by a surgical operation.
有些人可以通過外科手術恢復視力。
10. You're so lucky to have 20/20 vision.
你有1.0的視力,真幸運。
(中國日報網英語點津)