在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

我國獨生子女數量達9000萬

放大字體  縮小字體 發布日期:2007-02-12

The generation of "only" children numbers 90 million.

China's one-child policy since the end of 1970s has created a generation of "only" children that now numbers 90 million, Zhao Baige, vice minister for China's National Population and Family Planning Commission said Friday.

The one-child policy has helped prevent 400 million births - about the size of the US and Mexican populations combined - and aided China's rapid economic development.

Despite that, Zhao said surveys have shown that 60 percent of Chinese would prefer to have two children, but that the government has no plan to relax birth limits.

Critics say the policy has led to forced abortions and a dangerously imbalanced sex ratio due to a traditional preference for male heirs, which has prompted countless families to abort female fetuses in hopes of getting boys.

Zhao blamed the imbalanced sex ratio on a traditional preference for boys and the availability of gender testing of fetuses with sonograms. She said the government was addressing the problem with education, subsidies and strict regulation of sonograms.

In 2005, the government began giving US$150 annual pensions to older couples with a daughter as a reward for complying with the policy and as an incentive to others to have just one girl baby.

Government statistics show that 117 boys are born for every 100 girls in China, well above the average for industrialized countries of between 104 and 107 boys for every 100 girls.

Experts have said the gender imbalance resulting from sex-selective abortions and other practices could have dangerous social consequences due to anticipated shortages of marriageable young women.

 

國家人口和計劃生育委員會副主任趙白鴿上周五介紹,自上世紀70年代末實行計劃生育政策以來,我國的獨生子女數量已達到9000萬。

計劃生育政策使我國的人口出生數減少了4億,這個數字相當于美國和墨西哥的人口總數。同時,這一政策對我國經濟的快速發展也起到了一定作用。

盡管如此,趙主任說,調查顯示60%的中國人還是想要兩個孩子,但目前政府還沒有放開生育政策的計劃。

批評人士認為,計劃生育政策使很多具有“重男輕女”傳統思想的家庭進行了選擇性人工墮胎,由此造成了我國男女比例的嚴重失調。

趙主任說,傳統的“重男輕女”思想和B超胎兒性別鑒定技術是造成這一問題的主要根源。她說目前政府正在通過教育、補貼和禁止(注:非醫學用)胎兒性別鑒定等辦法來解決這一問題。

為了鼓勵人們只生一個孩子,2005年政府對響應政策、只生一個女兒的老年夫婦進行了2000元人民幣的養老金獎勵。

據政府的有關統計數據顯示,目前我國男女出生的性別比例為117:100,大大高于工業化國家104:100至107:100的平均水平。

據專家分析,由選擇性墮胎等行為造成的男女比例失調將會導致達到適婚年齡的年輕女性緊缺,而這會對社會產生嚴重危害。

 

 
 

 

Vocabulary:      

gender testing of fetuses : 胎兒性別鑒定

sex-selective abortion : 選擇性墮胎

marriageable : suitable for marriage(達到適婚年齡的)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 獨生子女
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 6.270 second(s), 1212 queries, Memory 5.47 M
主站蜘蛛池模板: 色多多视频在线观看播放| 400部大量精品情侣网站| 天天干视频网| 免费在线黄色网址| www.狠狠艹| 亚洲视频一区二区在线观看| 男女做性无遮挡免费视频| 一级aaaaaa片毛片在线播放| 污女网站| 美日韩一区二区| 国产美女特级嫩嫩嫩bbb| 在线观看高清视频| 免费欧美黄色片| 狼色影院| 亚洲一区二区色| 欧美一区福利| 国产福利乳摇在线播放| 天天操精品| 夜色sese| 综合精品| 你懂的网站在线播放| www.日本三级| 黄色网日本| 看全色黄大色大片免费| 神马电影天堂网| 国产小片| 天天操天天弄| 久久久黄色大片| 亚洲美女爱爱| 久久青青草原精品老司机| 午夜在线网站| 欧美性极品高清| 亚洲人成人网毛片在线播放| 欧美人与动性视频在线观| 最新福利网站| 免费高清在线视频色yeye| 一级做a爰片久久毛片美女图片| 欧美一级片观看| 亚洲色图激情| 日本69av| 天堂电影在线|