在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

美國調查:調情=不忠?

放大字體  縮小字體 發布日期:2007-04-25

 

 

Although the majority of Americans say it is unacceptable, nearly one in four married adults still cheat on their spouses.

But what constitutes being unfaithful differs among men and women, according to a new survey.

Most people questioned in the poll agree physical contact -- including kissing someone other than your partner -- means you are cheating. But 77 percent of women also think using the Internet for online sexual talk or cavorting in front of a Webcam is also cheating, compared to only 57 percent of men.

"We've always had the inside scoop about what's on the minds of women, especially when it comes to relationships, said Deborah Fine, president of iVillage Inc, a media firm dedicated to women.

"This new survey gives us a closer look at how both men and women feel about the topic of fidelity," she added in a statement.

Nearly three-quarters of women also feel sending flirtatious emails is cheating, as opposed to 53 percent of men.

According to the online survey of 70,288 people, the most common cheating partners are friends and co-workers. Money is also an element in deceitful behavior because the higher a man's salary the more likely it is that he will be unfaithful.

But the same does not apply to women.

Men said they usually strayed because they wanted more sex, while women sought emotional attention.

The survey also revealed that many partners will try to find out if their spouse is straying.

Eighty-three percent of people questioned in the poll said they would try to trick them into confessing, 63 percent would pay for a private detective and more than half said they would have no qualms about checking emails and telephone logs.

But when people do have affairs they are usually brief. Nearly 30 percent last a week or less and 47 percent are done within a month.

Those who do cheat rarely get caught, only about 30 percent or less, according to the survey. And just 13 percent confess to their misdeeds.

 

 

 

盡管大多數美國人認為對伴侶不忠不可接受,但卻有近四分之一的已婚人士仍然這樣做。

然而,據一項最新調查顯示,男性和女性對“不忠”的理解有所不同。

大多數受訪者認為與伴侶以外的其他人接吻等身體接觸是一種不忠的表現。但77%的女性認為,在網上互相聊一些下流的話題或通過網絡攝像頭打情罵俏也是不忠的表現,而持此觀點的男性只有57%。

iVillage女性媒體公司的總裁黛博拉·范恩說,“我們總能掌握女性的一些隱秘想法,尤其在兩性關系方面。”

她在一份聲明中說:“這項新調查則針對忠貞這一問題對男性和女性的想法進行了更為深入的了解。”

此外,近四分之三的女性覺得發調情的電子郵件也是不忠,持此看法的男性比例為53%。

據此項對70288人進行的在線調查顯示,朋友和同事最易成為“拈花惹草”的對象。金錢也是不忠行為發生的一個因素,因為男人的收入越高,越軌的可能性會越大。

但這個“理論”并不適合女性。

男人說他們越軌是因為性需求;女人則說她們則是為了尋求情感上的呵護。

此外,調查顯示,很多人表示他們會查明配偶是否有越軌行為。

83%的受訪者表示他們會采取一些小手段,“誘使”對方坦白;63%的人則表示會去找一個私家偵探;一半以上的人說他們會去查對方的電子郵件和電話記錄。

但是真正有越軌行為的人通常會速戰速決。近30%的人持續一周或不到一周的時間,47%的人則在一個月內就完事。

調查顯示,有不忠行為的人很少被抓個現形,只有30%或更少的人遭遇過此尷尬。僅有13%的人向伴侶坦白過自己的錯誤行為。

 

Vocabulary:  

inside scoop: 內幕消息 

cheat on : 對配偶不忠

stray : 此處指“越軌”

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 美國 調查 調情 不忠
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.194 second(s), 51 queries, Memory 1.03 M
主站蜘蛛池模板: 中文字幕色综合久久 | 搞逼综合网 | 成人黄色三级 | 加勒比视频网站 | 午夜湿影院 | 午色影院| 国产三级久久久精品三级 | 久久国产精品网 | 成人免费国产gav视频在线 | 2021国产成人午夜精品 | 丁香视频在线 | 欧美一区二区不卡视频 | 久久精品免视看国产成人2021 | 欧美123区 | 免费h网站在线观看 | 视频在线观看免费网站 | 欧美一级日韩一级亚洲一级 | videossexotv极度另类高清 | 天天干小说 | 手机看片福利日韩国产 | 美女艹逼视频 | 四虎永久精品免费观看 | 四月激情网| 天天摸日日干 | 五月天婷婷在线观看高清 | 777色狠狠一区二区三区香蕉 | 日本高免费观看在线播放 | 手机在线1024 | 色午夜视频| 手机在线观看国产精选免费 | 久久大综合 | 美女张开大腿让男人捅 | 伊人成伊人成综合网2222 | 午夜片 飘香香影院 | 操操片| 日本色黄| 久久久久久久久久免免费精品 | 国产精品久久久精品三级 | 中文字幕二区 | 国产aaaaaa| 日本免费视频 |