吃喜酒 attend the wedding banquet
吃藥 take medicine
(下棋)吃掉一個子 take a piece
吃掉敵人一個團 annihilate an enemy regiment
連吃敗仗 suffer one defeat after another
推上吃了一槍 get shot in the leg
吃閉門羹 be denied entrance at the door ; be refused admission as an unwelcome guest be left out in the cold
吃醋 be jealous
吃官司 be sued / involve in a legal action
吃耳光 get a slap in the face
吃回扣 get commission
這種紙不吃墨水。 This kind of paper doesn’t absorb ink.
茄子很吃油。 Eggplant calls for a lot of oil in cooking.
我可不吃這一套。 I won’t take all this lying down.
他不務正業,專吃白食。 He does not do any honest work and lives off others.
你這老一套現在可吃不開了。 Your old way of doing things won’t work now.
這件事你如果說出去,我叫你吃不了兜著走。 If you let this leak out, I’ll make you sorry for it.
走這么多的路,恐怕你吃不消。 It may be too much for you to walk such a long way.
吃得苦中苦,方為人上人。 Only those who endure the most become the highest.
再重的卡車,這座橋也吃得住。This bridge can bear the weight of the heaviest lorry.
你別想吃她豆腐。Don’t try to flirt with her.
他要請我們吃館子。 He is going to invite us out to dinner.
你要先考慮清楚,免得吃后悔藥。Think it over before you go so that you won’t regret it later.
形勢吃緊。 The situation was critical.
他那堅強的毅力使人吃驚。 His will power is amazing.
他工作努力,能吃苦。 He was hard-working and unafraid of hardships.
他跑得不快,踢足球吃虧。 He can’t run fast and that puts him at a disadvantage as a footballer.
我跑了一天路,感到吃力。 After a long day’s journey, I left exhausted.
只要技術好,到哪兒都吃得開。 A person who has expertise is welcome anywhere.
吃一塹,長一智。 A fall into a pit, a gain in your wit.