One of the keys to a successful career is making the right decisions at critical junctures, whether you're fielding a job offer, asking for a promotion or plotting your next move。
成功的職業至關重要的一點是在關鍵時刻做出正確的抉擇,這種關鍵時刻也許是你在求職,晉升或者是策劃你的下一步行動。
Beyond those major decisions, every day presents myriad, small opportunities to make good -- and bad -- choices that could have a big impact。
除了這些重大決定之外,每天都要做出無數個好的或者壞的影響深遠的小決定。
In an uncertain economy, knowing how to proceed at these junctures becomes even more critical, according to Arizona-based business and workplace consultants Jamie and Maren Showkeir, co-authors of "Authentic Conversations."
Jamie 和 Maren Showkeir是位于亞利桑那州的商業和工作咨詢顧問,他們在兩人合著的《真實的對話》一書中提出,在這個不穩定的經濟體系中,明白怎樣渡過工作中的重大轉折點尤為重要。
Here are seven tactics to help keep your career on track。
以下7點策略可保證你的職業軌道正常運轉
1.Don't play the blame game。別責怪他人
It's better to acknowledge your role in the company's problems -- and contribute to their solutions -- than to blame management or your coworkers。
當公司出現問題時,意識到你的責任,并努力去解決問題,比起責備管理層或者同事更加有效。
"Once you see yourself as being in control of your future, you can change the conversation with your coworkers, by saying, 'We need to do our best to make this business work, or we'll be in even deeper trouble,'" Maren Showkeir says。
Maren Showkeir 說:“一旦你意識到自己掌控著自己的未來,你就可以改變與同事說話的方式,你可以這樣說‘我們需要盡最大的努力去將這個問題解決好,否則就會有更大的麻煩。’”
2.Skip the gossip and get down to work。停止閑聊,認真工作
Send a message to coworkers about priorities by concentrating on the tasks at hand, instead of spreading speculative information。
向你的同事傳達這樣的信息,你的優先事項是努力做好手頭上的工作,而非四處傳播小道消息。
"If you're spending time speculating on what may happen next, it's counterproductive," Maren Showkeir says。
Maren Showkeir聲稱:“如果你把時間浪費在在揣測接下來會發生什么事情上,只會適得其反。”
3.Get the real story。得到真實的信息
Avoid unnecessary anxiety by approaching a trusted colleague to find out the real bottom line with your company。
避免因為通過一個信任的同事而探知到公司的真實底線而焦慮不安。
"It's easy to get caught up in the what-ifs," Maren Showkeir says. "My advice is to go find out what your manager or boss knows, and figure out how to prepare for the future."
“人們很容易陷入假想中”。Maren Showkeir說。“我的建議是找出你的經理或者老板所想的,并且為未來做好準備。”
4.Don't play the victim。不要當受害者
Identifying problems within your company won't get you anywhere, unless you follow through with strategic solutions。
在公司內部承認錯誤并不會讓你怎么樣,除非你犯的是決策性的錯誤。
"Being a part of an organization means having information, making sense of it, and acting on it," Jamie Showkeir says。
Jamie Showkeir聲稱作為一個公司的一員就意味著收集信息,使其有意義,并作出相對應的行動。
5.Think big picture。構思偉大的藍圖
Collaboration is more important than ever during difficult times, so it's wise to put aside any rivalries for the sake of your company's future。
在困難時期合作更加重要,所以為公司的未來著想,明智的做法是拋開任何公開對抗。
"If you're working together, you have the power of many minds to get things done," Maren Showkeir says. "Collaborations can be a really powerful way to both strengthen the business for when it improves again and to not feel so alone and overwhelmed by all the work staring you in the face."
“合作可以集思廣益的解決問題。” Maren Showkeir 說。“并且,合作是一種非常行之有效的方法,它可以完善業務,同時還可以讓你在工作纏身之時不會感到孤獨和被工作壓垮。”
6.Be a listener, not a talker。當一個傾聽者而不是一個喋喋不休的人
Remember that what's left unspoken during a meeting is just as important as what's on the agenda。
記住,在開會時,沒有提出來的事宜和被擺上議事日程上的同樣重要。
"If we don't discuss concerns and fears, we're missing two-thirds of what's relevant to a project's success," Jamie Showkeir says。
Jamie Showkeir說:“如果我們不討論關心和恐懼的事情,那我們就失去了能讓項目成功的三分之二的部分。”
7.You gotta have hope。你必須要有希望
In the workplace, misery doesn't really love company, so try to focus on the possibility of better times ahead。
職場上不需要同病相憐,所以試著關注可能的更美好的未來吧。
"Would you rather place your bet on the future by engaging in hope and optimism, or be pulled kicking and dragging into it?" Jamie Showkeir says. "How we answer that question ultimately drives our behavior and our success in how we engage others."
“你對未來的投注是滿懷希望、樂觀地與他人相處,還是退縮和拖拖拉拉呢?” Jamie Showkeir問道。“我們對這個問題的回答將最終決定我們的行為以及我們如何成功的與他人相處。”