在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

Self improvement:如何提高交流技巧

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-10-23
核心提示:ONLINE social networks are handy not just as a means of wasting time but also as a communications tool for business. Dell, a computer-maker, has made $3m in sales from Twitter since it started tweeting about its outlet that sells refurbished compute

    ONLINE social networks are handy not just as a means of wasting time but also as a communications tool for business. Dell, a computer-maker, has made $3m in sales from Twitter since it started "tweeting" about its outlet that sells refurbished computers in 2007. Marketers are eager to use fast-growing networks to tout their products. An Australian online-marketing company, uSocial, wants to help them-for a price. On September 16th the firm started selling Facebook friends and fans.

    After trawling Facebook for users by criteria like age, location and interests, uSocial then recommends potential friends to companies, who approach them directly. A firm pays $727 for each 5,000 users who agree to be its friend, or 15 cents each. "Fans", who merely express support for a firm, are cheaper.

    It is not the first time uSocial has tried to sell the benefits of popular online destinations to marketers. It sells votes on websites such as Digg, which let people share content and vote on which articles should appear on the site's front page. It also sells Twitter "followers" (people who follow a user's updates) to companies looking for some positive buzz. Those websites disapprove. So does Facebook, which may try to bar uSocial from its service.

    Social networks provide "the most powerful form of advertising there is", claims Leon Hill, uSocial's boss. But not everyone thinks uSocial's idea of selling friends makes for good marketing. Andrew Petersen of the Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina reckons that purchasing friends or fans does not establish brand loyalty and may actually hurt a firm's image by making it seem desperate.

    Websites like Twitter and Facebook might lose some of their popularity if users feel they have become a forum for advertising rather than gossip. It is also in their interest to make sure uSocial does not claim profits that could be theirs. Facebook, which said on September 15th that it has 300m users, has struggled to make money from them. It recently launched a type of advertising that allows companies to target potential customers by letting users click on an advert to become that company's fan. The new offering from uSocial competes directly with this revenue source. No wonder uSocial does not have many friends of its own.

    首先要理解"交流是你所獲的反應".這就是說,關鍵在于如何表達,使對方能準確理解你所說的一切。假如你說的是為了要讓對方感覺良好,但卻適得其反,惹對方生氣,那就是交流失策。我們須不停地觀察對方,根據所得反應(反饋)來調整我們的交流策略。能夠留意反饋并做出適當調整,我們就會大有改進。

    下一步是要有明確的目標。大多數人總是東拉西扯的毫無真正的目標。然而,每當事情不能"隨心所欲"時,他們就感到驚訝或甚至于悶悶不樂。發言時要有一個目標,并且,不要做出任何與該目標背道而馳的言行。你若集中注意力,談話不離題,你就能達到目標。

    另一個大好策略是幫人消愁解悶。稱贊時要含蓄,須真誠。承認對方在談話中提出的觀點,因為人們既喜歡又需要得到確認。顯示你對他人的關心與賞識:這可是一個搞好關系的竅門。

    實習"會話的慷慨".你若要令人喜歡或要具有引響力,就讓別人多發言。須知道,與我們談話的對方會很自然的感覺我們說話的時間比實際用的時間長。你若用了談話的一半時間,你等于是滔滔不絕地"占用"了整個談話時間。你若用了四成時間,你的談話伙伴覺得那是"均衡"的談話。你說話時間若是三成或較短,你會被認為是既慷慨和具有吸引力,而又是一位好聽者。最易于讓人喜歡的其中一個方法是做一個好聽者。人們巴不得別人在洗耳恭聽。奇妙的是,你說的越少,人們聽的越多,并且會牢牢記住你的話。不妨試試看!

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 交流 技巧
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.932 second(s), 556 queries, Memory 2.65 M
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品高清免费 | 日韩毛片免费在线观看 | 亚洲第一视频区 | 你懂的手机在线视频 | 激情久久久久久久久久 | 九色综合久久综合欧美97 | 婷婷春色 | 四虎精品成在线播放 | 免费看黄色片的软件 | 成人黄网大全在线观看 | 久久久婷婷| 狠狠色丁香久久婷婷 | 欧美精品hdvideosex | 天天色影综合网 | 人人搞人人搞 | 黄视频免费观看 | 四虎永久免费网站免费观看 | 国模在线视频一区二区三区 | 婷婷丁香亚洲 | 韩国理伦片在线观看2828 | 国产一级aaa全黄毛片 | 韩国最新三级网站在线播放 | 久久免费精品 | 婷婷亚洲五月琪琪综合 | 干人人| 三级国产| 日韩加勒比在线 | 轻点灬大ji巴太大太深了 | 亚洲一区二区三区免费观看 | 在线观看精品国产福利片100 | 韩日毛片| 成年人啪啪网站 | 啪啪免费观看 | 久久精品国产免费高清 | 国产一区二区三区 韩国女主播 | 永久免费的啪啪免费的网址 | 成人欧美一区二区三区黑人免费 | 精品国产影院 | 午夜在线观看免费视频 | 伊人久久综合网亚洲 | 国产精品免费拍拍拍 |