本項最常用的英語表示法有:
Dosage and Administration 用(劑)量與用法
Route of Administration 給藥途徑(用法)
Administration 用法
Direction for Use 用法
Method of (for) Administration 用法
Application and Dosage 用法與用(劑)量
Mode of Application 用法
Dosage 用(劑)量
How to Use 用法
Posology 劑量學
還可能有其他的表示方法。
1、常用表示劑量的術語
average dose 平均劑量
minimal (minimum) dose 最小有效量
daily dose 日劑量(一日量)
multiple dose 多劑量
divided dose 分次劑量
overdose (overdose) 過量
fatal (lethal) dose 致死量
single dose 一次劑量
indicated dose 有效蠐量
standard dose 標準(合適)劑量
initial (beginning, starting) dose 首次量
suggested (recommended) dose 推薦劑量
maintenance dose 維持量
therapeutic dose 治療劑量
maximum dose 最大劑量(極量)
usual (normal) dose 常用劑量
2、常用的劑量單位表示法
g=gram 克
l=liter (litre) 升
mg=milligram 毫克
ml=milliliter 毫升
kg=kilogram 千克
c.c. 毫升
mcg=microgram 微克
I.U.=international unit 國際單位
ug 微克
body weight 體重
per square meter of body surface 每平方米體表面積
3、每次給藥次數的表示方法
daily (per day, a day, every day) 每日
every …hours 每隔…小時
intervals of … 每隔…
once (twice) daily (a day) 每日一(二)次
every other day 每隔一日
three times a day (daily) 每日三次
three times a week 每周三次
once (twice) a week (weekly) 每周一(二)次
Divided into … doses 分…次
in two or three divided doses 分為二或三次(個劑量)
例1 Unless otherwise prescribed by the physician, the average daily dose is 1 capsule 3 times daily.
如果醫生不另開處方,平均日劑量為每日3次、每次1個膠囊。
例2 The suggested dose is 10 to 15 mg per kg body weight daily in 3-4 divided doses orally, taken with meets.
日劑量最好每公斤體重10-15mg,分3-4次口服,與食物共服。
例3 The initial dosage recommended is 1/2 tablet of Madopa 250 three times daily.
開始劑量最好為每日3次,每次半片美多巴250.
例4 Children: The usual dose is 50 to 100 mg/kg/day total, given in four equally divided and spaced doses.
兒童:常用總劑量為每日50-100mg/kg體重,均分為四等份,等間隔給藥。
例5 The recommended starting dose is 20mg given as a single daily dose.
推薦的首劑量為每20mg,一次服用。
4、給藥對象:最常見的用詞有
adolescents 青少年
infant(s) 幼兒
adult(s) 成年人
male 男性
baby (babies) 嬰兒
newborn baby (babies) 新生兒
children (child) 兒童
patient(s) 患者,病人
debilitated patients 體弱患者
pediatric 兒科的
elderly patient(s) 老年患者
pregnant women 孕婦
female 女性
senile patient(s) 老年患者(病人)
5、給藥方式的表示法:多用副詞成或介詞短語表示,例如:
intra-arterially 靜脈內給藥 by mouth (OS) 口服
intragluteally 臀肌內給藥 by phleboclysis 靜脈輸液
intramuscularly 肌內給藥 by intramuscular (IM) injection 肌肉注射
intraperitoneally 腹(膜)腔內給藥 by intravenous (IV) injection 靜脈注射
intrapleurally 胸(膜)腔內給藥 by the intra-articatar administration 關節內給藥
intrathecally 鞘內給藥 by the intramuscular administration (route) 肌內給藥
intravenously 靜脈內給藥 by the intranasal route 鼻內給藥
locally 局部給藥
orally 口服給藥
parenterally 腸道外給藥
by the intraperitoneal administration 腹(膜)腔內給藥
subconjuntivally 結膜下給藥
by the intravenous infusion (perfusion) 靜脈輸注
subcutaneously 皮下給藥 sublingually 舌下給藥
submucously 粘膜下給藥
by the intrathecal administration 鞘內給藥
by aerosol 噴霧給藥
by the subligual administration 舌下給藥
by drip phleboclysis 點滴靜脈輸液
per rectum 直腸給藥
by enema 灌腸
per vaginum 陰道給藥
by lumbar 腰椎給藥
pro recto 直腸給藥
此外還有許多其他的表示法,不一一列舉。
6、表示“投藥”的常用動詞
administer (或be administered、give、be given、indicate、be indicated) 給藥、投藥
use (或be used 、employ、be employed) 用藥
recommend (be recommended、suggest、be suggested) 推薦給藥
7、表示不同的用藥方式的動詞:
take 服用 inhale 吸入 apply to 用于、涂于、敷于
spray 噴霧 inject 注射 swallow 吞服
例6 …the recommended single dose is 1 ampoule, given subcutaneously, intramuscularly or intravenously.
建議一次劑量為1安瓶,皮下、肌肉或靜脈注射給藥。
例7 I.M injections should be administered in the amount of 25-50mg daily per kilo of body weight, subdivided into injections every 6-8-12 hours.
肌肉注射:每日每公斤體重給藥25-50mg,每6-8-12小時一次。
例8 For adults give intramuscular injection of 400 to 600 mg per day in 2-3 divided doses. For intants give intramuscular injection of 10-20mg/kg per day in two divided doses.
成年人:肌肉注射,每日400-600mg,分2-3次注射;嬰兒:肌肉注射,每日10-20mg/kg體重,分2次注射。
例9 The tablets (or the syrup) are to be taken during or after a meal with a little liquid.
片劑(或糖漿)應于食間或飯后用少量液體送服。
例10 Apply the Nitro-Dur system firmly to the skin surface. The Nitro-Dur system may be applied to any convenient skin area, a recommended side of application is the arm or chest.
把護心貼片緊貼在皮膚表面,護心貼片可貼在任何方便的皮膚區域,最好是貼在手臂或胸部。
例11 In general 1 to 3 metered doses should should be inhaled or sprayed onto or under the tongue at the every oneset of anginal pain.
一般應在心絞痛開始發作時就吸入,或向舌上或舌下噴入1-3個規定的劑量。
8、其它的短語或句型,例如:
according to 根據
be adjusted 調整
depend on 依據
adapt to 適合,修改
on the basis of 在…基礎上
vary from…to… 變化范圍由…至…,因…而異
range from … to … 變化范圍由…至…
it is advisable to (it is recommended to、it is suggested to ) 建議…
例子很多,不一一列舉。
例12 Dosage should be adapted to patients individually, on the basis of periodic tests of glycosuria and blood sugar.
在周期性檢驗尿糖和血糖的基礎上,調整劑量,使之適用于不同的患者。
例13 It is advisable to initiate therapy with massive doses: 3x2 tablets daily after meals over 2-4 days.
建議開始治療時采用大劑量,每日劑量為3x2片,飯后服用,持續2-4日。
例14 In severs chronic cases, treatment is started with daily 1 to 2 ampoules of Bilocid and continused with one ampoule every other day, injected slowly by the intravenous route.
治療嚴重的慢性疾病時,治療從每日1-2支利膽素注射劑開始,繼續治療時每隔一日1安瓶緩慢靜脈注射。
例15 The number of injections required may vary from from patient to patient.
所需注射次數因患者而異。
例16 The dosage of Glutril must be adjusted by the doctor according to the individual metabolic state.
格路特利的劑量需由醫生根據每個患者的代謝狀況調整。
例17 In such instance, it is recommended that the dose be reduced.
在這種情況下,建議減少劑量。
例18 The maintenance dosage is determined by response of the patient.
維持劑量視患者對藥物的反應而定。
從上述例句可見,本項中英語的普通詞匯較多,只要有一定的英語基礎均可讀懂,專業詞匯多為醫學詞匯,可從英漢醫學詞典中查出。