實(shí)際上,這種說法可能只在印度比較流行。今天我們就來學(xué)習(xí)一下用英語怎么“稱兄道弟”吧。
buddy 哥們兒
除了稱呼自己的朋友之外,buddy一詞還有“伙伴”的意思。比如說學(xué)習(xí)伙伴就是study buddy。
例句:
Last night, when he was parking my car, he met up with a buddy he had at Stanford.
昨晚他為我泊車時(shí),遇見了他在斯坦福時(shí)的一位朋友。
man 哥們兒
例句:
Hey man, what are you doing?
哥們兒,你在干什么呢?
另外man還能用于感嘆,表示遺憾、不甘心。
例句:
Oh man! I failed the exam.
唉,那場(chǎng)考試我沒通過。
mate 哥們兒
mate這個(gè)表達(dá)在英國,澳大利亞,新西蘭比較常用,通常用于非正式場(chǎng)合。
例句:
I'm going to this party with some of my mates.
我要和幾個(gè)哥們兒去參加聚會(huì)。
還可以用pal這個(gè)詞替代mate:
This letter is from your Australian pen pal.
這是來自澳大利亞的筆友的信。
guys 大家
guys是一個(gè)使用率特別高的詞,男性、女性都可以使用。尤其當(dāng)你要說的是一群人的時(shí)候就可以用這個(gè)詞。
例句:
- What are you guys talking about?
-大家都在聊什么呢?
- Oh, we were talking about the trip next week.
-啊,我們?cè)诹南轮艿穆糜文亍?/p>
The hero gets to shoot all the bad guys.
最后主人公射殺了所有的壞蛋。
bro 哥們兒
bro這個(gè)詞是brother的縮寫,是一個(gè)能常常在美劇里聽到的詞。
例句:
What's up, bro?
哥們兒,最近怎么樣啊?
That is because this bro is too excited to remember to control emotion.
那是因?yàn)檫@哥們激動(dòng)到忘記控制情緒。
homey 兄弟
homey在rap里經(jīng)常出現(xiàn),在美國比較常用,可以用來稱呼自己比較親密的朋友。
現(xiàn)在知道要怎么稱呼自己的朋友了吧?雖然翻譯的是“哥們兒”,但也可以稱呼女性朋友噢。
(來源:CATTI翻譯公眾號(hào))