1. Blubber -(to cry or to throw tantrums)
像孩子一樣哭或發脾氣。
例句:
Stop blubbering like a two-year-old.
別哭得像個兩歲小孩。
2. Doozy
極其地好/壞
例如:你看到一個表演十分的令人尷尬,這時候就可以表達:
That show just was a doozy.
這場表演簡直太糟糕啦。
Did you eat Chinese food at that restaurant? it’s a doozy!
你在那家餐館吃過中國菜嗎?真的太好吃啦!
3. Flabbergasted
十分的震驚
=extremely surprised
4. Festooned
被裝飾
=Decorated
例句:
I have festooned my Christmas tree this time.
這次我裝飾了我的圣誕樹。
5. Fuddy-duddy
形容有守舊派思想的人
例句:
My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining. He’s such a fuddy-duddy.
我爺爺總是叫我們吃飯的時候手不要放在桌子上,他真是太古板了。
6. Gibberish
胡言亂語
當你朋友喝醉了酒,你就可以說:
You’re speaking gibberish.
你在胡言亂語。
7. Squabble
爭吵
例句:
My parents have been squabbling since morning.
我父母從早上起就吵個不停。
8. Wishy-washy
優柔寡斷
例句:
You’ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.
你必須得停止對你的決定優柔寡斷了!
(來源:滬江英語)