下列習(xí)語和表達(dá)中會使用到名詞‘head’,每個習(xí)語或表達(dá)后都有一個定義和兩個例句,來幫助你理解這些常用的‘head’習(xí)語表達(dá)。
Able to do something standing on one's head
做某事輕而易舉
Definition: do something very easily and without effort
定義:很輕易地完成某事
He's able to count backward standing on his head.倒著數(shù)數(shù)對他而言輕而易舉。
Don't worry about that. I can do it standing on my head.
別擔(dān)心。這對我來說是小菜一碟。
Bang your head against a brick wall
做不可能成功的事情
Definition: do something without any chance of it succeeding
定義:做絲毫沒有成功把握的事
I've been banging my head against a brick wall when it comes to finding a job.
我根本就找不到工作。
Trying to convince Kevin is like banging your head against a brick wall.
想要說服凱文是不可能的事。
Beat something into someone's head
通過不斷的重復(fù)來教某人做某事
Definition: teach someone something by repeating it over and over again
定義:通過反復(fù)重復(fù)的方式來教會某人某事
Sometimes you just need to beat grammar into your head.
有時候,你只需要通過不斷地重復(fù)來學(xué)習(xí)語法。
My father beat the importance of kindness into my head.
爸爸一直在我面前說著友善的重要性。
Bite someone's head off
嚴(yán)厲批評某人
Definition: criticize someone strongly
定義:非常嚴(yán)厲地批評某人
Tim bit my head off last night at the party.
蒂姆在昨晚的派對上嚴(yán)厲地批評了我。
Don't bite my head off just because I made a mistake.
不要只是因為我犯了錯誤就對我大加指責(zé)。
Bring something to a head
使產(chǎn)生轉(zhuǎn)折點
Definition: cause a crisis to happen
定義:使事件產(chǎn)生轉(zhuǎn)折點
We need to bring the situation to a head to get a resolution.
我們需要使情況出現(xiàn)轉(zhuǎn)機,從而找到解決的辦法。
The immigration situation brought the political crisis to a head.
移民情況使得政治危機出現(xiàn)轉(zhuǎn)折。
Bury one's head in the sand
完全忽略某事
Definition: ignore something completely
定義:完全忽略某件事
You're going to have to face the situation and not bury your head in the sand.
你要面對事實,不要畏畏縮縮。
He chose to bury his head in the sand and not confront her.
他選擇逃避,不去面對她。
Can't make heads or tails out of something
無法理解某事物
Definition: not be able to understand something
定義:無法理解某件事
I hate to admit that I can't make heads or tails out of this math problem.
我不想承認(rèn),我完全無法理解這道數(shù)學(xué)題。
The politicians can't make heads or tails out of the current employment crisis.
這些政治家們完全不理解當(dāng)前的就業(yè)危機。
Drum something into someone's head
一遍遍地重復(fù),直到某人學(xué)會某事
Definition: repeat over and over until someone learns something
定義:一遍一遍地重復(fù),直到某人學(xué)會某事
I had to drum German grammar into my head for two years before I could speak the language.
在我學(xué)會德語之前,只能將語法一遍又一遍地學(xué)習(xí)了兩年。
I suggest you drum this into your head for the test next week.
為了準(zhǔn)備下周的測試,我建議你多重復(fù)幾次。
Fall head over heels in love
深深愛上
Definition: fall deeply in love
定義:深深愛上
She fell head over heals in love with Tom.
她深深地愛上了湯姆。
Have you ever fallen head over heels in love?
你有沒有深深地愛過一個人?
From head to toe
全身都穿著或覆蓋著某物
Definition: dressed or covered in something completely
定義:全身都穿著或覆蓋著某物
He's dressed in blue from head to toe.
他從頭到腳都是藍(lán)色的衣服。
She's wearing lace from head to toe.
她全身都穿著蕾絲。
Get a head start on something
早早地開始干某事
Definition: begin doing something early
定義:很早地開始做某事
Let's get a head start on the report tomorrow.
每天我們早點開始報道吧。
She got a head start on her homework immediately after school.
一放學(xué),她早早地就開始寫起作業(yè)。
Get your head above water
不畏困境,迎難而上
Definition: keep going in life despite many difficulties
定義:困難重重,義卻仍然堅持
If I can find a job I'll be able to get my head above water.
如果我能找到工作,就能維持生活了。
Study these pages and you'll get your head above water.
學(xué)習(xí)這幾頁的內(nèi)容,你就能走出困境了。
Get someone or something out of one's head
擺脫某人或某事
Definition: remove someone or something from your thoughts (often used in the negative)
將某人或某事從你的腦子里脫離出去(常常使用貶義)
I'm really upset that I can't get her out of my head.
我忘不了她,這使我很難受。
She spent three years getting those experiences out of her head.
她花了三年的時間將這些經(jīng)歷從腦海中忘記。
(滬江英語)