日常生活中,時常會聽到由'blue'組成的短語,blue devils,blue chips,blue flu,blue movie,真是不勝枚舉。那么你知道這些短語都是什么意思和它們的來源嗎?
19世紀早期,blue 是不體面(indecent)或猥褻(obscene)的意思。'Thread of blue' 在1824年指'唱歌、聊天或寫東西過程中涉及的稍有些猥褻的內容' (MacTaggart, The Scottish Gallovidian Encyclopedia)。Variety在1921年描寫一次演出時這樣寫到:'演出由大量的動人情節構成,沒有粗俗的語言,只偶爾有一兩句不是很體面的臺詞。'
至于blue movie有'色情電影'意思的來歷,有三種說法。第一種說法是中國的妓院外墻一般被涂成藍色;第二種說法說是因為脫衣舞表演場所的燈光是藍色的;而第三種說法認為早期色情電影是用家庭投影機放映的,影片放出來微微泛藍。在C. Gorham's 的Mr. Dolan(1949)里,一角色在臺詞里說到:'How would you like to come up to my place and see a blue movie?'
至于'blue chip'的來歷,大家沒有什么爭議。在賭博游戲中,藍色籌碼的分值最高。20世紀初,blue chip被用于股市,指那些業績良好,分紅和收益穩定的上市公司發行的普通股。就在1929年經濟大蕭條到來之前,巴爾的摩《太陽報》曾這樣鼓吹: 'Agriculture still has too much to reclaim...to become a 'blue chip' in the near future.'
Blue flu的用法開始于20世紀60年代,專指警察或消防隊員組織發起的抗議活動,他們抗議疾病使他們不能正常工作。因為這些特殊職業的員工通常身著藍色制服,所以由此產生了不blue flu這種說法。
Blue devil (或被稱做bluebird 、blue angel)在當代的用法中指藍色的膠囊,尤指含有阿米妥鈉的膠囊。1781年,Fanny Burney用過blue devils,意思是沮喪的人: 'Thinking ...that generous wine will destroy even the blue devils'。在19世紀,blue devils也曾用來描述開懷暢飲后的情形: 'They, by a continued series of intoxications, become subject to what is popularly called the Blue Devils.' (Scott, Letters on demonology and witchcraft 斯哥特,《妖魔巫術信札》, 1830)。
Blue最為我們所熟悉的意思還是'憂傷'或'悲痛',而這個意思的最早用法或許可以追溯到英國詩人喬叟,'Wyth teres blewe and with a wounded herte, Taketh your leve' (The Complaint of Mars, 1385)