RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 參閱貴方電傳
SB SAFE BERTH 安全泊位
S·C· SALVAGE CHARGES 救助費用
S.D. SHORT DELIVERY 短卸
SEC SECOND 秒
SF SAFE FACTOR 安全系數
S/F STOWAGE FACTOR 積載因素
SHEX SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和節假日除外
SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和節假日包括在內
SHPR SHIPPER 托運人,發貨人
SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中國租船公司
SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中國對外貿易運輸總公司 S.L. SALVAGE LOSS 救助損失
S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 損害防止條款
S/N SHIPPING NOTE 裝船通知單
SNP SALES AND PURCHASE 銷售買賣部
S/O SHIPPING ORDER 裝貨單,關單,下貨紙
S.O. SENIOR OFFICER 高級船員
SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 盡決,盡速
S.O.L SHIPOWNER'S LIABILITY 船舶所有人的責任義務
SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇難)呼救信號,救命
SP SPRING TIDE 大潮
SP SAFE PORT 安全港
S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 貨物積載圖,船圖
S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方負擔稅金
SPEC. SPECIFICATIONS 規格,說明書
SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位
SR SIGN AND RELEASE 簽發和放行
SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罷工,暴亂,內哄(險)
SS STEAM SHIP 蒸汽機船
S.S. SUEZ SURCHARGE 蘇伊士運河附加費
S/T SHORT TON 短噸(約等于0.907公噸)
SUBS SUBSTITUTE 代替
SURCH SURCHARGE 附加費
S/W SHIPPER'S WEIGHTS 發貨人提供的重量
SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水
SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水
T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 轉船附加費
TB TO BE 將要
TBN TO BE NOMINATED 待派船,待指定
TC TYPE CRANES 單桿吊(船舶呆桿類型)
T/C TIME CHARTER 期租
T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船
TD TYPE DERRICKS 雙桿吊(船吊類型)
TD TIME OF DEPARTURE 開航時間
T. D. TWEENDECK 二層柜
TDY TODAY 今天
TEMP TEMPORARY 臨時的
TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20英尺標準集裝箱
TKS THANKS 感謝
T.L. TOTAL LOSS 全損
T.L.O. TOTAL LOSS ONLY 僅保全損
TLX TELEX 電傳
T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水噸數
T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水噸數
TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盜和提貨不著(險)
T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 轉船附加費
T/S TANKER SHIP 油輪
T/T TURBINE TANKFR 蝸輪機油輪
TV TANKER VESSEL 油輪
U YOU 你,你們
UD UPPER DECK 上甲板
ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油輪
ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的
UTD UPPER TWEENDECK 三層的
UU UNLESS USED 除非使用
V VOYAGE 航程,航次
V/C VOYAGE CHARTER 程租船
VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散裝船
VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油輪
V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 價值如原保險單所載
VOY VOYAGE 航程、航次
VSL VESSEL 船舶
W GROSS WEIGHT 運價標記,按貨物毛重計算運價
WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水漬險
W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE 無救助利益
WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通關與否
W.G. WEIGHT GUARANTEE 保證重量
WHF WHARF 碼頭
WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊與否
WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通關與否
WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管檢疫與否
WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港與否
WKG WORKING 正在做
WL WATER LINE 水線
W/M GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 運價標記,按貨物的毛重與體積分別計算, 按高者收費
WOG WITHOUT GUARANTEE 沒有保證
W.P. WEATHER PERMITS 如果氣候條件許可
WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水漬險
WRTING WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 詳情函告
W.R.O. WAR RISKS ONLY 僅保戰爭險
WTON WEIGHT TON 重量噸
WTS WORKING TIME SAVED 節省的工作時間
WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 裝卸港均以節省的工作時間計算(速遣費)
WW WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE) 倉至倉條款(保險)
WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日
WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和節假日除外
WWDSH WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和節假日包括在內
YAR YORK-ANTWERP RULES 約克-安特衛普規則(1974)(共同海損理算規則)
YC YOUR CABLE 你的電報
YLET YOUR LETTER 你的信
YR. YOUR 你的
YR YEAR 年
YTLX YOUR TELEX 你的電傳