stresspriorities over agriculture, transportation and energy supply, educationand science and technology 抓好農(nóng)業(yè)、交通能源、教育科技"三個基礎(chǔ)"
turn-keyproject 交鑰匙工程
household-basedcontract system 包干到戶
carry-overfast growth 翹尾性快速增長
specificduty 從量稅
ad valoremduty 從價稅
MinisterialDeclaration on Doha Development Agenda 關(guān)于多哈發(fā)展議程談判的部長聲明
flow productionline 流水生產(chǎn)線
bridgingloan 臨時貸款
systemauditing the economic responsibility of leading cadres during their termsof office 領(lǐng)導(dǎo)干部任期經(jīng)濟(jì)責(zé)任審計(jì)制度
commissionpaid on discounted account 客帳貼現(xiàn)傭金
strengthenthe party's ties with the masses 加強(qiáng)黨和群眾的聯(lián)系
jobbery 假公濟(jì)私
packageof production-supply-marketing services 產(chǎn)、銷、服務(wù)一條龍
closedregional cooperation 排外性區(qū)域合作
obtainforeign currency under false pretenses 騙匯、逃匯、套匯
futuresmarket 期貨市場
arbitrarycharges, fund-raising, quotas and fines 亂收費(fèi)、亂攤派、亂罰款
the strategyof revitalizing (invigorating) China through science and education 科教興國戰(zhàn)略
allotment of shares 配股