在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

語言文化之「OK」

放大字體  縮小字體 發布日期:2011-04-09
核心提示:OK最初表示的是一個常用俚語詞“all correct”(完全正確)的錯誤拼寫“oll correct”的縮寫中。


In 1839, the initials "O.K." are first published in The Boston Morning Post. Meant as an abbreviation for "oll correct," a popular slang misspelling of "all correct" at the time, OK steadily made its way into the everyday speech of Americans.
1839年,“O.K.”這個縮寫第一次刊登在《波士頓晨郵報》上。OK表示的是一個常用俚語詞“all correct”(完全正確)的錯誤拼寫“oll correct”的縮寫,它逐漸進入美國人的日常對話中。

During the late 1830s, it was a favorite practice among younger, educated circles to misspell words intentionally, then abbreviate them and use them as slang when talking to one another. Just as teenagers today have their own slang based on distortions of common words, such as "kewl" for "cool" or "DZ" for "these," the "in crowd" of the 1830s had a whole host of slang terms they abbreviated. Popular abbreviations included "KY" for "No use" ("know yuse"), "KG" for "No go" ("Know go"), and "OW" for all right ("oll wright").
19世紀30年代末,受過教育的年輕人圈子中有一個廣受喜愛的做法,就是人們會故意拼錯單詞,縮寫這些詞,然后在互相交談中把這些縮寫當作俚語使用。就像現在的年輕人會歪曲常用詞創造出他們自己的俚語,比如把“cool”寫成“kewl”,或者把“these”寫成“DZ”,19世紀30年代的“潮人”們擁有他們自己縮寫出的一整套俚語詞。常用的縮寫包括把“No use”寫成“KY”(know yuse),把“No go”寫成“KG”(Know go),以及把“all right”寫成“OW”(oll wright)。

Of all the abbreviations used during that time, OK was propelled into the limelight when it was printed in the Boston Morning Post as part of a joke. Its popularity exploded when it was picked up by contemporary politicians. When the incumbent president Martin Van Buren was up for reelection, his Democratic supporters organized a band of thugs to influence voters. This group was formally called the "O.K. Club," which referred both to Van Buren's nickname "Old Kinderhook" (based on his hometown of Kinderhook, New York), and to the term recently made popular in the papers. At the same time, the opposing Whig Party made use of "OK" to denigrate Van Buren's political mentor Andrew Jackson. According to the Whigs, Jackson invented the abbreviation "OK" to cover up his own misspelling of "all correct."
在那個年代里被使用的所有縮寫之中,OK從它作為一個笑話的一部分被印在《波士頓早報》上開始受到巨大關注。被當代政客們使用后,它的受歡迎程度大大增加。時任總統馬丁•范•布倫謀求連任時,他的民主黨支持者們組織了一隊暴徒來影響選民。這個團伙被正式稱為“O.K. Club”(O.K.俱樂部),既指代范•布倫的昵稱“Old Kinderhook”(老肯德胡克,根據他的故鄉紐約肯德胡克而來),也指最近在報紙上很流行的這個詞。同時,對立的輝格黨用OK這個詞詆毀范•布倫的政治導師安德魯•杰克遜。根據輝格黨人所說,杰克遜發明了“OK”這個縮寫以掩飾他自己拼寫“all correct”(完全正確)時的錯誤。

The man responsible for unraveling the mystery behind "OK" was an American linguist named Allen Walker Read. An English professor at Columbia University, Read dispelled a host of erroneous theories on the origins of "OK," ranging from the name of a popular Army biscuit (Orrin Kendall) to the name of a Haitian port famed for its rum (Aux Cayes) to the signature of a Choctaw chief named Old Keokuk. Whatever its origins, "OK" has become one of the most ubiquitous terms in the world, and certainly one of America's greatest lingual exports.
負責解開“OK”背后的秘密的人是一位叫做艾倫•沃克•瑞德的美國語言學家。瑞德是哥倫比亞大學的一位英語教授,他擯棄了關于“OK”起源的一系列錯誤理論,從一種流行的軍旅餅干的名字(Orrin Kendall),到一座因朗姆酒而出名的海地港口的名字(Aux Cayes),到一個叫Old Keokuk的喬克托族頭領的簽名。不管它的起源是哪個,“OK”已經成為世界上使用最普遍的詞語之一,當然它也是美國對外輸出的最偉大的語言之一。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.131 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 怡红院日本一道日本久久 | 国产成人a | 狠狠狠狠狠狠 | 免费看黄的视频软件 | 天堂自拍 | 亚洲成人三级电影 | 国产一区美女视频 | 色综合天天综合网亚洲影院 | 欧美黄色片免费 | 黄色一级毛片网站 | 亚洲大胆精品337p色 | 3344成年在线视频免费播放男男 | 久久人人视频 | 91国内在线| 日本免费xxxx色视频 | 欧美黄三级在线观看 | 夜夜爽天天狠狠九月婷婷 | 一级待一黄aaa大片在线还看 | 5151hh四虎国产精品 | 五月婷婷激情在线 | 色综合久久久久久久久五月性色 | 日日操天天操夜夜操 | 免费精品| 久草cm| 四虎影院成人在线观看 | 中文字幕成人乱码在线电影 | 爱爱免费视频 | 永久免费视频 | 日本成片视频 | av基地| 亚洲免费色图 | 成人性视屏 | 色狠狠色综合久久8狠狠色 色狠狠网 | 亚洲男同tv | 激情5月婷婷 | 黄色免费三级 | 中文字幕在线观看你懂的 | 亚洲影视自拍揄拍愉拍 | 免费精品99久久国产综合精品 | 四虎新网址 | 复古毛片 |