在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

單詞故事---番茄醬ketchup

放大字體  縮小字體 發布日期:2011-09-20
核心提示:今天我們愛在漢堡和熱狗上涂抹的番茄醬最早其實是用大豆做的,甚至還有蘑菇,牡蠣等。同樣是ketchup,卻在不同的大洲上得到了豐富多彩的演繹。


There’s no other kinds once you’ve tasted the brine of pickled fish.
還有什么能比腌魚的鹽水更好吃的!

That seems to have been the feeling of sailors who’d been exposed to a tasty kind of sauce during their voyages to Malaysia.
當水手們在前往馬來西亞的途中嘗到了一種特別好吃的調味汁時,他們或許正是這么想的。

According to most dictionaries the Malaysians appear to have adopted the word for this brine of pickled fish from Amoy, a Chinese dialect.
據大多數的詞典記載,馬來西亞人似乎是從中國廈門方言里借用了詞語來稱呼這種腌魚的鹽水。

Since adding the brine of pickled fish to hamburgers and hotdogs is not currently standard procedure something has obviously changed about the meaning of the word ketchup.
往漢堡和熱狗里添加腌魚的鹽水并不是現行的標準程序,由此可見,ketchup這個詞的意義已經發生了明顯的變化。

According to the Oxford Encyclopedia of Food and Drink in America the prime ingredient in what in the Far East had been called ketchup wasn’t fish but soybeans. As explained there Europeans couldn’t make the stuff themselves because they didn’t grow soybeans and so tried instead to produce ketchup using such things as mushrooms, walnuts, anchovies and oysters.
牛津美國食品與飲料百科全書中提到,遠東地區的ketchup主要材料并不是魚,而是大豆。它還解釋說,歐洲無法自行生產ketchup,因為該地區不產大豆。為此,他們試著改用其他材料如蘑菇、胡桃、小銀魚和牡蠣等來制造ketchup。

The Oxford English Dictionary entry for ketchup hasn’t yet been updated for the third edition and has as its most recent citation an item dated 1874. Sure enough the prime ingredient listed throughout this entry is mushrooms.
牛津英語詞典中ketchup的詞條還沒有更新至第三版,其中最近的一條引述可追溯到1874年。很顯然,這個詞條中列出的主要材料中從頭到尾都是蘑菇。

Tomatoes are mentioned in the OED entry but it was the year before that, in 1873 that the H. J. Heinz company began selling tomato ketchup.
牛津英語詞典中也提到了番茄。那是在1873年,H.J. Heinz公司開始售賣番茄醬。

So somewhere in there tomatoes came to dominate. And so it is that what we call ketchup is red and has a consistency of applesauce instead of more closely resembling soysauce.
大概從那時起,番茄開始成為主導的材料。也正是為此,今天我們看到的ketchup是紅色的,與更接近這個詞本意的醬油相比,有著像蘋果醬一樣的粘稠度。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.058 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 成人av在线电影| 啪啪黄色片| re99热| 天天操人人干| 国外免费一级| 日韩成人黄色| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 88av免费| 日不卡在线| 亚洲午夜日韩高清一区| 狠狠去| 亚洲九九香蕉| cao草棚视频网址成人| 黄色伊人| 欧美成人久久| 国模谢心2013.05.06私拍| 99色吧| 成 黄 色 激 情视频网站| 午夜三级福利| 午夜小视频男女在线观看| 三级黄色网| 天堂网站| 亚洲乱淫| 欧美 激情 在线| 日本丝瓜着色视频| 清冷双性被cao的合不拢腿| 亚洲综合香蕉| 欧美日韩你懂的| 国产精品天天爽夜夜欢张柏芝| 午夜在线播放视频| v视界影院最新地址| 久久在线播放| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021天天| 午夜色网站| 美女黄网站| 久久婷婷影院| 久草色在线| 手机看日韩毛片福利盒子| xxxx 欧美| 日本一区二区三区不卡在线看| 天天性视频|