Micro bloggers: have you ever compared the number of fans on your Sina Weibo or Tencent micro blog with those of your friends?
微博博主們:你曾和好友比過各自新浪或騰訊微博上的粉絲數嗎?
Don’t imagine you have more fans just because your number is bigger–some of them might be “zombie fans”, or fake followers.
別單憑數量多這點就以為自己的粉絲多——他們中的一些可能是“僵尸粉”,也就是虛假粉絲。
Don’t imagine you have more fans just because your number is bigger–some of them might be “zombie fans”, or fake followers.
別單憑數量多這點就以為自己的粉絲多——他們中的一些可能是“僵尸粉”,也就是虛假粉絲。
According to a report by S Weekly in March, zombie fans on micro blogs are defined as invalid accounts signed up by network companies for the purpose of increasing the number of fans for certain users, especially celebrity ones, and getting them more attention.
根據三月份《南都周刊》的一份報告顯示,微博上的僵尸粉就是網絡公司用來提高特定用戶(尤其是名人博主)粉絲數量,為其吸引更多關注而注冊的無效帳號。
And this kind of fake followers are also very much alive on Western social networks such as Twitter and Facebook.
而此類的虛假粉絲在推特和臉譜這樣的西方社交網站上也是異常活躍。
而此類的虛假粉絲在推特和臉譜這樣的西方社交網站上也是異常活躍。
Kai-Fu Lee, the former CEO of Google China, who’s on Chen’s list of research, posted a message on his micro blog after he found out that he had more than 1 million fake fans (out of about 5 million), joking “I have 1 million zombie fans? If united, we can finally defeat those plants.”
登上陳傳亮研究名單的谷歌中國前CEO李開復,在得知自己所擁有的500多萬粉絲中有100多萬是虛假粉絲后,發表了一條微博調侃道:“我有100萬個僵尸粉?如果團結起來,我們肯定可以打敗那些植物。”
登上陳傳亮研究名單的谷歌中國前CEO李開復,在得知自己所擁有的500多萬粉絲中有100多萬是虛假粉絲后,發表了一條微博調侃道:“我有100萬個僵尸粉?如果團結起來,我們肯定可以打敗那些植物。”