請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
While many employees enjoy the activities, some suffer from "year-end party phobia". Some complain that preparing shows takes extra energy.
雖然很多員工很喜歡參與年會(huì)活動(dòng),但也有些員工患上了“年會(huì)恐懼癥”。一些人抱怨排練節(jié)目很費(fèi)力。
文中的year-end party phobia就是“年會(huì)恐懼癥”,其中的year-end party就是大多數(shù)公司都要舉辦的“年會(huì)”。臨近年終,很多事情都和year-end聯(lián)系起來(lái),類似的說(shuō)法還有year-end bonus(年終獎(jiǎng))、year-end summary(年終總結(jié))、year-end appraisal of work(年終工作考核)等等。
Phobia常用來(lái)形容極端的,或沒(méi)有道理的恐懼或仇恨,也可以指“恐懼癥”,可用作后綴,比如testphobia(考試恐懼癥)。
相反,后綴philia則表示對(duì)某種特殊事物的偏好或喜好,比如xenophobia(仇外,懼外者)的反義是xenophilia(崇洋媚外)。理論上,對(duì)于每一種 -phobia都可以有和它相反的 –philia。現(xiàn)在年輕人流行說(shuō)的“XX控”,其實(shí)就是一種-philia。