In Sri Lanka, where the deadly dengue virus – born from the flying pests – has reached epidemic proportions, Mawbima (a nationwide newspaper) together with Leo Burnett Asia, initiated a campaign to do its part in the fight against the deadly disease.
During the country's national dengue week, Mawbima produced the first mosquito repellent newspaper in which all of the type was printed with an ink combined with citronella essence.
Though the publication increased the copies, the edition sold out with a sales increase of 30%, and the overall readership rising by 300,000.
在斯里蘭卡,來源于飛蟲身上的致命登革熱病毒肆掠,Mawbima(一家全國性的報紙)與李奧貝納廣告亞洲分公司共同發(fā)起一場運(yùn)動,參與抗擊這種致命疾病。
在斯里蘭卡全國防登革熱周,Mawbima發(fā)行了第一份驅(qū)蚊報紙,所有的印刷文字都用一種混合了香茅油精華的墨汁印刷。
雖然出版增加了印刷份數(shù),但是售出的數(shù)量卻增加了30%,總的讀者人數(shù)增加了30萬。
【注解】
文中的mosquito repellent newspaper就是“驅(qū)蚊報紙”的意思,這里的repellent用作形容詞,解釋為“驅(qū)除的;防水的”,常見的詞匯搭配如water-repellent cloth(防水布)、moth repellent(抗蛀劑)、germ repellent paint(防菌涂料)等。
此外,文中還有一些實(shí)用的詞組:initiate a campaign(發(fā)起一項(xiàng)運(yùn)動)、fight against(與……作斗爭)、be combined with(與……相結(jié)合)。
During the country's national dengue week, Mawbima produced the first mosquito repellent newspaper in which all of the type was printed with an ink combined with citronella essence.
Though the publication increased the copies, the edition sold out with a sales increase of 30%, and the overall readership rising by 300,000.
在斯里蘭卡,來源于飛蟲身上的致命登革熱病毒肆掠,Mawbima(一家全國性的報紙)與李奧貝納廣告亞洲分公司共同發(fā)起一場運(yùn)動,參與抗擊這種致命疾病。
在斯里蘭卡全國防登革熱周,Mawbima發(fā)行了第一份驅(qū)蚊報紙,所有的印刷文字都用一種混合了香茅油精華的墨汁印刷。
雖然出版增加了印刷份數(shù),但是售出的數(shù)量卻增加了30%,總的讀者人數(shù)增加了30萬。
【注解】
文中的mosquito repellent newspaper就是“驅(qū)蚊報紙”的意思,這里的repellent用作形容詞,解釋為“驅(qū)除的;防水的”,常見的詞匯搭配如water-repellent cloth(防水布)、moth repellent(抗蛀劑)、germ repellent paint(防菌涂料)等。
此外,文中還有一些實(shí)用的詞組:initiate a campaign(發(fā)起一項(xiàng)運(yùn)動)、fight against(與……作斗爭)、be combined with(與……相結(jié)合)。