大家從小到大就聽說過“好好學(xué)習(xí),天天向上”——于是有了廣為流傳的“Good good study,day day up!”的說法,然而,這真的是這么說嘛?今天,食品翻譯小編帶大家好好了解正確的說法表達(dá)!Let's go!
(1)好好學(xué)習(xí),天天向上!
錯誤說法:Good good study ,day day up!
正確說法:Study hard and you'll improve everyday.
(2)太年輕,太單純。
錯誤說法:Too young,too naive.
正確說法:You're so navie.
(3)你問我,我問誰呢?
錯誤說法:You ask me,me ask who?
正確說法:How should I know?
(4)你行你上,不行別瞎扯。
錯誤說法:You can you up,no can no bi bi.
正確說法:If you think you can do better then go ahead.
(5)給你點(diǎn)顏色瞧瞧!
錯誤說法:Give you some color to see see.
正確說法:I'm going to teach you a lesson.
(6)人山人海
錯誤說法:People moutain ,people sea.
正確說法:a sea of faces/be flooded with people
今天說到的中式英語,大家有注意到了嗎?可不是每個中式英語都會像“add oil”和“Long time no see”那樣被外國友人接受哦,大家平時使用英語時還得多加留意,避免鬧出詞不達(dá)意的笑話哦~
(信息來源:滬江英語)