在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

毒奶敲響警鐘—轉(zhuǎn)自BBC

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-09-13  來源:bbc
核心提示:A total of 1,253 Chinese children have fallen ill after drinking contaminated milk powder, and two babies have died, China's health ministry says. It confirmed the big jump in the numbers affected at a news conference. As many as 10,000 infants may

A total of 1,253 Chinese children have fallen ill after drinking contaminated milk powder, and two babies have died, China's health ministry says.
It confirmed the big jump in the numbers affected at a news conference. "As many as 10,000 infants may have drunk the contaminated Sanlu milk powder," vice health minister Ma Shaowei warned.
Meanwhile, the New Zealand government has accused the company concerned - and local officials - of failing to act. The company at the centre of the growing scandal, Sanlu Group, is part-owned by New Zealand's Fonterra Cooperative, the country's biggest dairy producer. The New Zealand Prime Minister Helen Clark said her government contacted Beijing directly, after alerting the company and officials but to no avail.
Estimates rising
Mr Ma said in Beijing that 340 children remained in hospital, and that out of these 53 were in a serious condition.


In this case we frankly have sabotage of a product. Our hearts go out to the parents and the infants who were affected


Andrew Ferrier
Fonterra chief executive

 
He confirmed earlier reports in the state media that two babies had died from drinking milk powder produced by Sanlu Group, both of them in north-west China's Gansu province. Cases of contamination have also been reported in the provinces of Hebei and Jiangsu. The government is investigating how the contamination occurred. Official media is reporting that melamine, an industrial chemical rich in nitrogen, was added to the milk powder to help the food appear rich in protein, but it also prompted babies to develop kidney stones. Reports are now emerging of some mothers expressing doubts about the milk as early as March this year, on seeing that their babies' urine was discoloured after drinking the milk.
Government told
New Zealand Prime Minister Helen Clark said her government learned of the contamination problem on September 5, then three days later decided to inform Beijing after local Chinese officials refused to act. New Zealand ambassador to China Tony Brown was deputised to tell the Chinese government. "We were the whistle-blowers and they [the Chinese government] leapt in and ensured there was action on the ground," Ms Clark said. Fonterra had "been trying for weeks to get official recall and the local authorities in China would not do it", Ms Clark told TVNZ. "I think the first inclination was to try and put a towel over it and deal with it without an official recall," she said. Meanwhile, Sanlu's minority partner, Fonterra, has accused Sanlu of sabotage. "In this case we frankly have sabotage of a product," Fonterra's chief executive Andrew Ferrier told reporters. "Our hearts go out to the parents and the infants who were affected," he added. Under pressure in New Zealand to explain why Fonterra had not gone public with its concerns about the product sooner, Mr Ferrier said his conscience was clear. He said Fonterra had known of the contamination in early August and wanted an immediate recall but that Sanlu had had to abide by Chinese rules.
"We together with Sanlu have done everything that we possibly could to get the product off the shelf," Ferrier said, speaking to New Zealand reporters by video from Singapore.
Arrests
All 19 people detained in connection with the scandal so far are from the stations which pick up milk from dairy farmers, the state-controlled China Daily newspaper reported. It said the contamination probably happened at the milk-collecting stations. Meanwhile, state news agency Xinhua reported that two brothers had been arrested, having allegedly added melamine to the 3 tonnes of milk they sold on from farmers every day. Taiwan said late on Sunday it was banning all imports of Sanlu dairy products immediately. It is not believed that the milk powder was exported to any other country. In 2004, at least 13 babies died in the eastern province of Anhui after drinking fake milk powder. Melamine was linked to the deaths and illness of thousands of cats and dogs in the United States last year after it was added to pet food components exported from China.
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodyy

 
關(guān)鍵詞: 三鹿 奶粉 污染
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.288 second(s), 65 queries, Memory 1.18 M
主站蜘蛛池模板: 3344成年在线视频免费播放男男 | 日本在线视频一区二区 | 夜夜爽一区二区三区精品 | 成人欧美一区二区三区白人 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠98 | 亚洲1页 | 一级毛片aaaaaa免费看 | 香蕉狠狠再啪线视频 | 你懂的视频在线观看资源 | 亚洲色图综合在线 | 爱情社保片鲁丝片一区 | 偷偷狠狠的日日2020 | 天天干天天摸天天操 | 午夜激情福利视频 | 五月天婷婷在线视频国产在线 | 久久天天躁狠狠躁夜夜免费观看 | 女同毛片免费网站 | 婷婷色5月| 又粗又长又大又黄的日本视频 | 在线免费亚洲 | 资源在线www天堂 | 成人啪啪免费视频 | 国产热| 韩国三级视频网站 | 午夜神马福利影院 | 在线观看精品国产入口 | 午夜一级| 成年人三级视频 | 国产精品成人va在线观看入口 | 久青草国产高清在线视频 | 日韩一级特黄毛片在线看 | 全部免费a级毛片 | 国产农村三片免费网站 | 可以免费观看的一级毛片 | 美国一级毛片片aa久久综合 | 激情伦成人综合小说 | 性夜影院爽黄a爽免费视 | 黄黄网| 色人人| 免费午夜在线视频 | 最新bt合集|