在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

禁煙令可使心臟病發發病率減少1/3以上

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-09-25
核心提示:兩份獨立報告顯示,在公共場所實行禁煙令的國家,在禁煙一年心臟病發作減少17%,3年下降36%. The number of heart attacks has fallen steeply in countries where bans on smoking in public places have been introduced, according to two independent reviews Smoki

    兩份獨立報告顯示,在公共場所實行禁煙令的國家,在禁煙一年心臟病發作減少17%,3年下降36%.

    The number of heart attacks has fallen steeply in countries where bans on smoking in public places have been introduced, according to two independent reviews

    Smoking bans were introduced in pubs and other public places in England and Wales in 2007. Photograph: Danny Lawson/PA

    The ban on smoking in public places could reduce heart attacks by more than a third in some parts of the world, say researchers.

    Two independent health reviews have found that heart attack rates dropped steeply in areas where bans have been introduced, with one reporting 36% fewer cases three years after smoke-free legislation came in.

    Smoking in pubs, restaurants and other public spaces was banned in England and Wales in July 2007, a year after similar laws were introduced in Scotland. The Scottish ban led to a 14% fall in the number of people being admitted to hospital with a heart attack the following year.

    A Department of Health study of heart attack rates in England and Wales is not due to report until next year, but experts believe the number of cases in the regions has already fallen by around 10% as a result of the smoking ban.

    The latest reviews, which draw on published studies from the US, Canada, France, Italy, Ireland and Scotland, suggest heart attacks in Britain will fall even further over the next two years.

    "While we obviously won't bring heart attack rates to zero, these findings give us evidence that in the short to medium term, smoking bans will prevent a lot of heart attacks," said James Lightwood, a health economist at the University of California in San Francisco and co-author of one of the reviews, published in the US journal Circulation.

    Dr Lightwood analysed 13 published reports on heart attacks in countries or states where smoking bans have been introduced. A year after the bans were brought in, heart attacks had fallen by an average of 17%. After three years, the number of heart attacks had dropped by 36%.

    "This study adds to the already strong evidence that secondhand smoke causes heart attacks, and that passing 100% smoke-free laws in all work places and public places is something we can do to protect the public," Dr Lightwood said.

    Heart attacks may fall more modestly in Britain than other European countries because many workplaces imposed smoking bans before nationwide laws were passed.

    A second review, by David Meyers at the University of Kansas, drew on 10 studies from the same regions. His report, which is published in the Journal of the American College of Cardiology, found heart attacks had fallen by 17% on average a year after smoking bans were imposed. Most of the benefit was seen among young people and non-smokers.

    Smoking doubles the risk of heart attack by making blood clots form more easily and, in the longer term, by hardening the arteries. Passive smokers, who regularly inhale tobacco fumes from others, have around a 30% greater risk of heart attack.

    Nearly 10m people in Britain smoke and around 114,000 die each year of smoking-related diseases. According to figures released by the Department of Health today, the NHS has saved 70,000 lives by supporting those who want to quit.

    "The public smoking ban is the single most important and cost-effective health policy we have. The amount of money it will save the NHS is enormous," said John Britton, director of the UK Centre for Tobacco Control Studies at Nottingham University.

    2007年在英國和威爾士的酒吧和其它公共場所推行禁煙令。照片:Danny Lawson/PA

    研究者說在世界某些地區公共場所實行禁煙令能減少心臟病發作1/3以上。

    兩個獨立的健康評論發現,在實行禁煙令的地區心臟病發作率急劇下降,在無煙立法之后3年報告病例少于36%.

    2007年在英國和威爾士禁止在酒吧、餐館和其它公共場所吸煙,一年之后類似法規在蘇格蘭實行。蘇格蘭人禁令導致在隨后一年心臟病發作住院人數下降14%.

    在英國和威爾士衛生部心臟病發作率研究一直到下一年才做出報告,但專家認為區域病例數由于禁煙令的結果早已下降到10%.

    最新的評論,是根據美國、加拿大、法國、意大利、愛爾蘭和蘇格蘭公布的研究,提出在英國心臟病發作,甚至在未來兩年會進一步減少。

    舊金山加利福尼亞大學的衛生經濟學家和美國循環(Circulation)雜志公布一個評論的作者之一James Lightwood說:"顯然我們不能把心臟病發作率下降到零,這些發現帶給我們的證據,短到中期之內,禁煙能防止許多心臟病發作".

    Lightwood博士分析了施行禁煙法的一些國家或州區心臟病發作公布的13個報告。禁煙令實行一年之后,心臟病發作平均下降17%.3年之后心臟病發作數字下降36%.

    "這研究增加了先前的強有力證據,吸二手煙引起心臟病發作,在所有工作區和公共場所我們能為保護公眾做些事情,100%通過禁煙令。" Lightwood博士說。

    在英國心臟病發作降低比歐洲其它國家更明顯,因為很多工作場所在國家通過立法之前就已經強行禁煙了。

    第二個評論是由堪薩斯大學的David Meyers從同區的10個研究得出的。他的報告在美國心臟病學會雜志公布,發現在實行禁煙令一年之后心臟病發作平均下降17%.在青年人和非吸煙者看到更大效益。

    因為更容易形成凝血,天長日久,形成動脈硬化使吸煙者心臟病發作的危險成倍增加。被動吸煙,規律地吸入他人排放的煙氣,心臟病發作的危險會提升30%.

    在英國有近1000萬人吸煙,每年約有114,000人因吸煙相關疾病斃命。按衛生部今天發表的數字,英國國民健康保險制度(NHS)支持戒煙者拯救70,000人的生命。

    諾丁漢大學英國煙草控制研究中心主管John Britton說:"公共禁煙令是我們的最重要和低成本高效健康政策。"

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 禁煙令 心臟病
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.547 second(s), 268 queries, Memory 1.75 M
主站蜘蛛池模板: 很黄很黄叫声床戏免费视频 | 国产精品久久久久久影院 | 一区二区三区四区在线免费观看 | 免费被黄网站在观看 | 日韩视频 中文字幕 视频一区 | 欧美黑人性色黄在线视频 | 狼狼色丁香久久女婷婷综合 | 色伊人久久| 一区二区午夜 | 猛操在线| 性欧美性free| 俺也来俺也去俺也射 | 狠狠色丁香婷婷综合欧美 | 国产免费人人看大香伊 | 一区二区3区免费视频 | www在线视频观看 | www.一区二区 | 老司机亚洲精品影院在线观看 | 男人在线视频 | 日本美女黄色一级片 | 国产亚洲精品激情都市 | 黄色大片在线免费观看 | 欧美在线不卡视频 | 亚洲国产综合久久精品 | 永久在线免费观看 | 69国产视频| 四虎影院永久免费观看 | 天堂视频免费 | 免费成人毛片 | 日本资源在线观看 | 欧美成人性色xxxxx视频大 | 天天操夜夜操 | 欧美乱码视频 | 亚洲一区二区三区影院 | 欧美黄色片在线观看 | 国产精品美女自在线观看免费 | 欧美精品亚洲网站 | 欧美色图网站 | 日本黄色片免费看 | 黄欧美 | 永久免费在线视频 |