在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

科研:垃圾膳食或能降低兒童的IQ

放大字體  縮小字體 發布日期:2011-02-10  來源:英國衛報  作者:xslynn編譯
核心提示:一項新研究指出,高脂肪及高糖類膳食及加工食品降低了孩子們的IQ。該報告稱,三歲孩子的飲食習慣定型了其長大后的大腦性能。


Diets high in fat, sugar and processed foods are lowering children's IQ, a new study suggests. The report says that eating habits among three year olds shapes brain performance as they get older.

A predominantly processed-food diet at the age of three is directly associated with a lower IQ at the age of eight and a half, according to a Bristol-based study of thousands of British children.

The Avon Longitudinal Study of Parents and Children is tracking the long-term health and wellbeing of around 14,000 children.

Food packed with vitamins and nutrients notably helped boost mental performance as youngsters got older, the Journal of Epidemiology and Community Health reports.

Researchers said toddlers' diets could change IQ levels later in childhood, even if eating habits improve with age.

"This suggests that any cognitive/behavioural effects relating to eating habits in early childhood may well persist into later childhood, despite any subsequent changes to dietary intake," the authors wrote.

During the study, parents completed questionnaires detailing the types and frequency of the food and drink their children consumed when they were three, four, seven and eight-and-a-half years old.

Every one-point increase in the study's dietary pattern score – a record of processed fat intake – was associated with a 1.67-point fall in IQ.

The brain grows at its fastest rate during the first three years of life.

"It is possible that good nutrition during this period may encourage optimal brain growth," the report added.

The School Food Trust's director of research, Michael Nelson, said: "Given that around 23% of children start school either overweight or obese, it's absolutely clear that healthy choices as part of their early development will stand children in good stead – not only for keeping a healthy weight as they grow up, but as this evidence suggests, improving their ability to do well at school.

"These findings also demonstrate the importance of helping everyone involved with children's early development to get the information and advice they need on good nutrition."


參考譯文:
一項新研究指出,高脂肪及高糖類膳食及加工食品降低了孩子們的IQ。該報告稱,三歲孩子的飲食習慣定型了其長大后的大腦性能。

通過對布里斯托爾城市成千上萬名英國兒童的研究得出,三歲時以加工食品為主的膳食習慣直接導致了其八歲半時較低的IQ水平。

這項關于父母-兒童的Avon縱向研究跟蹤了大約14,000名兒童的長期健康和福利情況。

據《流行病學與社區健康》期刊報道,富含維他命和營養素的食品能增強孩子成長過程中的心理特質。

研究者表示,初學走路孩子的膳食能改變其稍后童年時期的IQ水平,即使隨著年齡漸長改變了其膳食習慣。

作者寫道,“幼兒期任何跟膳食習慣有關的認知/行為效應可能會一直持續到稍后的童年期,即使之后改變了其膳食習慣。”

在本次研究中,父母填寫了列有其孩子3歲、四歲、七歲及八歲半時所攝入的食品及飲料類型和頻率的問卷。

每增加一個本研究的膳食模式得分——加工脂肪的攝入記錄,IQ水平則降低1.67個點。

在生命最初的三年時間里,大腦的成長速度是最快的。

該報告補充道,“這個時期良好的營養供給將保證大腦的最佳發育,這是很可能的。”

School Food Trust的研究總監Michael Nelson說:“現在已知約23%的孩子入學的時候不是超重就是肥胖,因此,大家要明確的是,早期成長過程中有益健康的選擇將使孩子維持在一個良好的狀態中——不僅是其長大后可以保持一個健康的體重,也如本研究結果所建議的,還可以提高其在學校方方面面的能力。

“這些研究發現也論證了幫助那些跟孩子早期成長有關的人員獲取他們需要的有關良好營養知識方面信息和建議的重要性。”
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.059 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M
主站蜘蛛池模板: 色婷婷激情 | 国产内地激情精品毛片在线一 | 中文字幕一区2区 | 国产精品成人观看视频国产奇米 | 亚洲一区二区三区免费观看 | 成人夜夜 | 天天操天天射天天舔 | 色偷偷免费视频 | 黄视频网站在线看 | 侵犯希崎中文字幕在线 | 在线成人| 欧美激情亚洲色图 | 色天使在线播放 | 色妞视频资源在线观看 | 婷婷涩五月| www资源| jzzjlzz亚洲乱熟在线播放 | 国产成人精品影视 | 亚洲综合色一区二区三区小说 | 狠狠干夜夜| 亚洲成人在线播放 | 天天射天天操天天色 | 中国美女毛片 | 717影院理论午夜伦八戒 | 亚洲国产成人久久一区www | 欧美黄色大全 | 黄色在线播放网址 | 日本三级免费观看 | 欧美一级www片免费观看 | 色综合久久98天天综合 | 影视精品网站入口 | 四虎comwww最新地址 | 日本黄黄 | 午夜伦伦 | 欧美另类亚洲一区二区 | 国产成+人+综合+亚洲欧美丁香花 | 五月综合在线 | 四虎永久免费网站 | 国产小视频在线免费观看 | 国产免费好大好硬视频 | 亚洲精品美女在线观看 |