91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 行業(yè)相關(guān) » 正文

懷孕7周后采集血樣即可鑒定出胎兒性別

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-08-19
核心提示:美國(guó)塔夫茨大學(xué)醫(yī)學(xué)院的一個(gè)專家小組經(jīng)過(guò)實(shí)驗(yàn)證明,孕婦在懷孕7周時(shí)就可以采集血樣進(jìn)行胎兒性別檢測(cè),而不必等到懷孕3個(gè)月后接受超聲波檢查。目前這項(xiàng)檢測(cè)可以在歐洲多個(gè)醫(yī)院進(jìn)行,花費(fèi)約255英鎊。這一研究成果對(duì)患有伴性遺傳病的父母具有極大意義。但是也有人質(zhì)疑說(shuō)如果胎兒性別鑒定變得更加容易,可能會(huì)有父母因?yàn)閷?duì)腹中胎兒的性別不滿意而選擇流產(chǎn)。


‘Is it a boy or a girl?' is one of the first questions parents-to-be want to know the answer to.

Now, thanks to a simple blood test they can find out with surprising accuracy at about seven weeks.

Though not widely offered by doctors, gender-detecting blood tests have been sold online to consumers for the past few years.

Now researchers have found they really do provide early and accurate results. The test looks for small pieces of the male sex chromosome in the mother's blood and reveals if a mother is carrying a baby boy as early as seven weeks into the pregnancy. The team, from the Tufts University School of Medicine, said the test may be particularly valuable for families that harbour sex-linked genetic disorders like haemophilia.

Because such disorders mostly strike boys, knowing that the baby is a girl could spare the mother diagnostic procedures, such as amniocentesis, that carry a small risk of miscarriage.

'It could reduce the number of invasive procedures that are being performed for specific genetic conditions,' said study author Dr Diana Bianchi.

The method called cell-free foetal DNA is available in many European hospitals and costs around £255. It is not currently not available from doctors in the United States but is available online.

'What they are finding in England is that many women are not going on to have the invasive tests,' Dr Bianchi said.

In those procedures, doctors either extract some of the fluid that surrounds the foetus but this can cause a small number of mothers to miscarry.

However, some researchers warned the test could be misused to terminate a pregnancy if the baby isn't of the desired sex.

'What you have to consider is the ethics of this,' said Dr Mary Rosser at the Montefiore Medical Center in New York.

'If parents are using it to determine gender and then terminate the pregnancy based on that, that could be a problem. 'Remember, gender is not a disease.'

In a fresh look at the medical evidence for the blood test, Bianchi and her colleagues analyzed 57 earlier studies that included more than 6,500 pregnancies.

They found parents could trust the test 98.8 percent of the time when it said they would have a boy, and 94.8 percent of the time when it indicated a girl.

The current non-invasive alternative - an ultrasound done at the end of the first trimester (12 weeks) - isn't always good at spotting a baby's sex. Dr Bianchi said she owns stock in privately held Verinata Health, a company that is developing cell-free foetal DNA tests for Down syndrome, although that company had no role in the new study. The study was reported in the Journal of the American Medical Association.
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 孕婦 胎兒性別
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.511 second(s), 855 queries, Memory 3.67 M
主站蜘蛛池模板: 午夜 福利 视频 | 毛片色毛片18毛片美女 | 亚洲天堂bt| 扒开双腿猛进湿润18p | 国产精品天天干 | 精品特级毛片 | 美女被日出白浆 | 午夜国产片| 成人免费看黄网站yyy456 | 亚洲一区三区 | 激情综合亚洲 | www.色com| 亚洲一区二区三区免费在线观看 | 免费看吻胸亲嘴激烈网站 | 你懂的网站在线播放 | 午夜在线亚洲男人午在线 | 丁香久久婷婷 | 永久免费的啪啪免费的网址 | 五月天婷婷在线视频国产在线 | 91大神在线观看精品一区 | 天天射天天射天天射 | 色宅男看片午夜大片免费看 | 全黄h全肉边做边吃奶在线观看 | 香蕉久久高清国产精品免费 | 色天使色护士 | 国产精品久久久久国产精品三级 | 日韩一级精品视频在线观看 | 婷婷综合七月激情啪啪 | 亚洲视频久久 | 激情五月婷婷综合 | 国产日韩精品一区二区在线观看 | 午夜欧美 | 国产欧美高清 | 理论片亚洲| 婷婷激情小说网 | 亚洲成人免费观看 | 在线观看黄日本高清视频 | 性xxxxx | 4399一级成人毛片 | 免费国产网站 | 情久久 |