在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

可口可樂首推高端牛奶Fairlife(菲爾來福)

放大字體  縮小字體 發布日期:2014-12-03  來源:食品翻譯中心
核心提示:可口可樂開始生產自己品牌的牛奶。這款是市場牛奶兩倍價的“菲爾來福”奶,聲稱包含更多蛋白質,更少糖,最健康。
 Coca Cola is to to produce its own brand of milk as it expands from carbonated sugary drinks.

可口可樂將生產自己品牌的牛奶作為對含糖碳酸飲料業務的擴展。

The American drinks giant is making a daily pint called Fairlife which it predicts will ‘rain money’ for the firm.

這家美國飲料巨頭生產的每日一品脫名為Fairlife的牛奶,聲稱會給公司帶來巨大收益。

The new product will cost double the price of traditional versions containing higher protein, less sugar and it will be lactose free.

新產品含有更多蛋白質,更少糖且不含乳糖,其價格是普通牛奶的兩倍。

Fairlife will contain 50 per cent more protein, 50 per cent less sugar than normal milk, and 30 per cent more calcium.

Fairelife牛奶會比普通牛奶多加50%的蛋白質,30%的鈣,減少50%的糖。

Coke’s move into the dairy business follows a shift into water and its Simply juices as profits fall from its main range of fizzy drinks.

可口可樂自從碳酸飲料的主要業務導致利潤下滑之后,將日常業務轉戰生產飲用水和辛普利果汁。

The milk claims it has a longer shelf life than ordinary pasteurised milk - as ‘we pasteurise our milk at an even higher temperature for less time’.

這款牛奶號稱比普通的巴氏消毒的牛奶保質期更長——因為“我們在更短的時間里用更高的溫度為我們的牛奶消毒”。

Consumers are increasingly drinking healthier products containing less fat and sugar.

消費者更愿意購買包含少量脂肪和糖分的健康的產品。

Speaking at a consumer conference Coke’s global chief customer officer Sandy Douglas said: ‘We’re going to be investing in the milk business for a while to build the brand so it won’t rain money in the early couple of years. But like Simply, when you do it well it rains money later.’

在消費者大會上,可口可樂全球首席客戶官桑迪·道格拉斯說道:“我們會在這陣子投資我們的牛奶產業來鞏固品牌,所以在早些年也許它并不會帶來巨大效益。但是和辛普利果汁一樣,只要你做好了,錢就會來了。”

Douglas said that the milk which has been tested in Minnesota in America will ‘taste better and we’ll charge twice as much for it as the milk we are used to buying in a jug.’

道格拉斯說道,這款牛奶會在美國的明尼蘇達州進行測試并稱“(牛奶)喝起來味道更好,而且比我們過去一壺一壺買的牛奶要多收兩倍的錢”。

The product is specially filtered to extract elements of fat and sugar and Coke hopes that it will compete in the rapid growth sports and energy drinks market.

牛奶經過特殊的濾除脂肪和糖分的程序,且可口可樂希望在迅速發展的運動飲料和能量飲料的市場中,它能具備一定競爭力。

It comes at a time when milk sales in America have been tumbling as consumers moved to orange juice and other drinks.

每次隨著消費者們轉戰購買橙汁和其他飲料,美國的牛奶銷量就下滑。

A spokesman said Fairlife is only available in America at present.

一位可口可樂發言人聲稱Fairlife牛奶現在只在美國銷售。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 牛奶 可口可樂
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.140 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 天天操天天摸天天射 | www.四虎影 | 日本一区二区高清免费不卡 | 波多野结衣一级特黄毛片 | 国产精品资源在线观看网站 | 天天av天天翘天天综合网 | 黄鳝钻进下面好爽小说 | 性做久久久久久久免费观看 | 狠狠干夜夜草 | 国语一级毛片私人影院 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片 | 精品国产成人三级在线观看 | 四虎永久在线精品免费影视 | 你懂得网址在线观看 | 天天操天天弄 | 黑色丝袜美美女被躁视频 | 欧美一级在线全免费 | 天天碰天天操 | 日韩一级片在线观看 | 香淫| 国产 麻豆 欧美亚洲综合久久 | 九九涩| 华人黄网站大全 | 国产叼嘿网站免费观看不用充会员 | 欧美黄色免费大片 | 特黄特色三级在线播放 | 精品乩伦视频 | 久久亚洲综合中文字幕 | 三级在线网址 | 奇米米奇777 | 亚洲bbbbbxxxxx精品三十七 | 男人操女人在线观看 | 四虎影视色费永久在线观看 | 老色视频 | 国产精品久久久久久久久久妇女 | 国产成人啪午夜精品网站男同 | 噜噜噜 综合 亚洲 | 玖玖国产在线观看 | 日本黄色短视频 | 欧美xxxx性高清| 青娱乐啪啪 |