1. no harm in
Larry來信說有個印度王子來訪,一家人準備大掃除盛情款待客人。
圖中完整的表達應該是there’s no harm in (doing) ,也可以說something does no harm,意思是……也無妨。
比如there's no harm (in) trying就是說試一試也無妨。
2. live and let live
當了警察的Leslie發現有不法行為,他的同事說算了不用管。
live and let live的意思是自己活也讓別人活;互相寬容。
live相關的習語表達有很多,來看看吧:
live a lie 過著騙人的生活;過著雙面人的生活
live like a king/lord 過著奢侈的生活
live and breathe sth 對待…像生命一樣重要,視…為生命
live by your wits 靠耍小聰明賺錢,靠玩花招賺錢
live to fight another day 下次再分高低,還有機會較量
3. on a full stomach
on a full stomach看字面意思就很好懂,意思是剛吃飽飯。
“吃飽啦“還可以說:
No more for me thanks - I'm stuffed.
謝謝,我不要了---我飽了。
如果說在餐廳吃飯的時候,你想表示自己已經吃完了,可以說I'm finished或者是I'm done。
(來源:滬江英語)