點菜就餐的次序:找桌子 看菜單 點菜 付錢 離開
Have you got a table for two, please?
請問您有兩個人的桌子嗎?
Have you booked a table?
您預定餐桌了嗎?
Have you made a reservation?
您預定了嗎?
smoking or non-smoking?
吸煙區還是非吸煙區?
Would you like something to drink?
您想喝什么?
Would you like to see the menu?
您需要看菜單嗎?
Language Notes 三言兩語
點菜就餐的典型次序是:找一張桌子坐下-看菜單-點菜-付錢-離開。英語語言的表達基本上也是依照次順序。“訂餐”在英文中有兩種說法,即to book a table 和make a reservation.在英國以及在其它很多國家,餐廳一般劃分為吸煙區和非吸煙區。一進餐廳,服務員會主動征詢客人的意見,然后引領客人前往所選擇的區域就餐。
打攪一下,我能看看菜單嗎?
expression表達
Excuse me, could I see the menu, please?
打攪一下,我能看看菜單嗎?
Are you ready to order?
您現在可以點餐嗎?
first course/stasrters
第一道菜/開胃菜
maincourse
主菜
dessert
甜食
Could I have the bill, please?
請拿賬單來,好嗎?
How would you like to pay?
請問您怎樣付款?
Language Notes
三言兩語
在西餐廳就餐,菜單一般由三類不同的菜別組成。the first course或者starters是指第一道菜,往往是湯、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips是魚和炸土豆條,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人的餡餅”一樣,都是典型的英國傳統菜肴。最后一道是甜食——或冷或熱,但都是甜的。西方飲食習慣是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜單名目繁多,有時不易讀懂。遇到這種情況,可以請服務員解釋一下。
餐廳里的對話
Conversation In A Restaurant
Hugh is ordering a meal in a restaurant
a few moments later?
Emma: one sparkling water
Hugh: Thanks very much
Emma: Are you ready to order?
Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.
Emma: That's minestrone, is that all right sir?
Hugh: Yeah, that's fine, and for the main course could I have the chicken please?
Emma: Chicken.
Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes ple