傳到日本的咖啡始于長崎出島。
最初咖啡傳到日本是元祿年間的長崎出島。而人們正式接受是從明治時代開始。以下我們來看看日本的咖啡史吧!
最初,其味道香醇日本人還不太習慣。
西歐諸國的咖啡屋接二連三地開幕之際,可謂咖啡文化的文學與藝術正值開花時期,而日本正處于江戶時代嚴歷的鎖國政策中。當時最先端的飲料咖啡是在長崎出島的荷蘭商館設立(1641年)推測是當時被攜帶進來的。然而能與外國人接觸的是役人(官員)商人通譯與游女。1776年記載的“尊貝魯日本紀行”上“二、三個通譯終于知道咖啡的美味。特地傳到出島來象征洋文化的“咖啡”在當時也無法普及。”
日本人喝咖啡的是1804年狂歌師戲作者,大田蜀山人在“瓊浦又綴”一書中,在紅毛船上被請喝叫“咖啡的東西,豆炒得黑黑呈粉狀,與白糖攪和后飲用,味道焦苦的臭味與苦味無法適應。從咖啡自出島輸入而無法廣為接受的背景來看,鎖國政策的確影響了日本人對新飲料味道的不習慣。
1823年到日本駐地出島的荷蘭公館的西飽爾特,好像蠻喜愛咖啡。在“江戶參府記行”一書中記載著“日本人與我們相處時,喜歡喝咖啡”。
真正的普及是從明治中期開始。
最初咖啡傳到日本是元祿年間的長崎出島。而人們正式接受是從明治時代開始。以下我們來看看日本的咖啡史吧!
最初,其味道香醇日本人還不太習慣。
西歐諸國的咖啡屋接二連三地開幕之際,可謂咖啡文化的文學與藝術正值開花時期,而日本正處于江戶時代嚴歷的鎖國政策中。當時最先端的飲料咖啡是在長崎出島的荷蘭商館設立(1641年)推測是當時被攜帶進來的。然而能與外國人接觸的是役人(官員)商人通譯與游女。1776年記載的“尊貝魯日本紀行”上“二、三個通譯終于知道咖啡的美味。特地傳到出島來象征洋文化的“咖啡”在當時也無法普及。”
日本人喝咖啡的是1804年狂歌師戲作者,大田蜀山人在“瓊浦又綴”一書中,在紅毛船上被請喝叫“咖啡的東西,豆炒得黑黑呈粉狀,與白糖攪和后飲用,味道焦苦的臭味與苦味無法適應。從咖啡自出島輸入而無法廣為接受的背景來看,鎖國政策的確影響了日本人對新飲料味道的不習慣。
1823年到日本駐地出島的荷蘭公館的西飽爾特,好像蠻喜愛咖啡。在“江戶參府記行”一書中記載著“日本人與我們相處時,喜歡喝咖啡”。
真正的普及是從明治中期開始。