酒瓶上的英文標記
酒瓶上往往有一些英文標記,表明酒的品質,不同的國家有不同的表示方法.
法國酒法規定:只有在夏郎德省(Charentes)及濱海夏郎德地區的少數地點,栽培幾個特定的葡萄品種,利用壺式蒸餾鍋,直火蒸餾所得的蒸餾液,貯存在橡木桶內,經過若干年陳釀老熟的蒸餾酒,才批準使用"可涅克"(Cognac)的商標.其它地區, 既使用同樣方法釀制成的蒸餾酒,不能用"可涅克"名稱.
如法國可涅克酒(白蘭地酒)的酒瓶上,常常可看到以下標記:
─────────────────────────────────────
標 記 英文全稱 備 注
─────────────────────────────────────
Three Stars 三星,貯藏4.5年以下.
V.S.O.P. Very Superior Old Pale 非常優質的陳年淺色白蘭地
至少貯藏4.5年的白蘭地,色較淺,
V.S.O. Very Special Old
V.V.S.O. Very Very Special Old Pale
V.S.O.D. Very Superior Old Dark (酒盛在木桶中,吸收木桶溶解出
來的丹寧成份,使酒從無色變為
褐色,時間愈久,酒色愈深,故名.
Reserve 保留
Extra 特級
X.O Extra Old 陳年特級
Cordon Blue 藍飾帶
V.S.E.P. Very Superior Extra Pale 說明這是"極高檔的蒸餾酒",
常見于美國市場